HU/SB 8.19.43: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 19. fejezet|H43]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 19. fejezet|H43]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.19: Az Úr | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.19: Az Úr Vamanadeva adományt kér Bali Maharajától| TIZENKILENCEDIK FEJEZET: Az Úr Vāmanadeva adományt kér Bali Mahārājától]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.19.42| SB 8.19.42]] '''[[HU/SB 8.19.42|SB 8.19.42]] - [[HU/SB 8.20.1|SB 8.20.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.20.1| SB 8.20.1]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.19.42| SB 8.19.42]] '''[[HU/SB 8.19.42|SB 8.19.42]] - [[HU/SB 8.20.1|SB 8.20.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.20.1| SB 8.20.1]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 32: | Line 32: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Amikor egy nőnek hízelgünk, hogy a hatalmunkba kerítsük, amikor tréfálkozunk, amikor esküvői szertartáson veszünk részt, amikor a kenyérkeresetünkről van szó, amikor az életünk veszélyben forog, amikor a teheneket és a brahminikus kultúrát védelmezzük, vagy amikor valakit épp az ellenség kezétől igyekszünk megmenteni, a hazugság sohasem elítélendő. | Amikor egy nőnek hízelgünk, hogy a hatalmunkba kerítsük, amikor tréfálkozunk, amikor esküvői szertartáson veszünk részt, amikor a kenyérkeresetünkről van szó, amikor az életünk veszélyben forog, amikor a teheneket és a brahminikus kultúrát védelmezzük, vagy amikor valakit épp az ellenség kezétől igyekszünk megmenteni, a hazugság sohasem elítélendő. | ||
</div> | </div> | ||
''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Nyolcadik Énekének tizenkilencedik fejezetéhez, melynek címe: „Az Úr Vāmanadeva adományt kér Bali Mahārājától''” | |||
Latest revision as of 15:24, 6 September 2020
43. VERS
- strīṣu narma-vivāhe ca
- vṛtty-arthe prāṇa-saṅkaṭe
- go-brāhmaṇārthe hiṁsāyāṁ
- nānṛtaṁ syāj jugupsitam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
strīṣu—biztatni egy nőt és a hatalmába keríteni; narma-vivāhe—tréfálkozva vagy egy esküvő alkalmával; ca—szintén; vṛtti-arthe—a megélhetés kedvéért, az üzleti ügyek során; prāṇa-saṅkaṭe—vagy veszély esetén; go-brāhmaṇa-arthe—a tehenek védelme és a brahminikus kultúra kedvéért; hiṁsāyām—olyan embernek, akit valamilyen gyűlölködés miatt meg fognak ölni; na—nem; anṛtam—valótlanság; syāt—válik; jugupsitam—visszataszító.
FORDÍTÁS
Amikor egy nőnek hízelgünk, hogy a hatalmunkba kerítsük, amikor tréfálkozunk, amikor esküvői szertartáson veszünk részt, amikor a kenyérkeresetünkről van szó, amikor az életünk veszélyben forog, amikor a teheneket és a brahminikus kultúrát védelmezzük, vagy amikor valakit épp az ellenség kezétől igyekszünk megmenteni, a hazugság sohasem elítélendő.
Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Nyolcadik Énekének tizenkilencedik fejezetéhez, melynek címe: „Az Úr Vāmanadeva adományt kér Bali Mahārājától”