HU/SB 9.18.31: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 9. ének, 18. fejezet|H31]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 9. ének, 18. fejezet|H31]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 9|Kilencedik Ének]] - [[HU/SB 9.18: Yayāti király visszanyeri fiatalságát| TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Yayāti király visszanyeri fiatalságát]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 9|Kilencedik Ének]] - [[HU/SB 9.18: Yayati király visszanyeri fiatalságát| TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Yayāti király visszanyeri fiatalságát]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 9.18.30| SB 9.18.30]] '''[[HU/SB 9.18.30|SB 9.18.30]] - [[HU/SB 9.18.32|SB 9.18.32]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 9.18.32| SB 9.18.32]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 9.18.30| SB 9.18.30]] '''[[HU/SB 9.18.30|SB 9.18.30]] - [[HU/SB 9.18.32|SB 9.18.32]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 9.18.32| SB 9.18.32]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 17:25, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


31. VERS

vilokyauśanasīṁ rājañ
charmiṣṭhā suprajāṁ kvacit
tam eva vavre rahasi
sakhyāḥ patim ṛtau satī


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

vilokya—látva; auśanasīm—Devayānīt, Śukrācārya leányát; rājan—ó, Parīkṣit király; śarmiṣṭhā—Vṛṣaparvā leánya; su-prajām—szép gyermekei voltak; kvacit—valamikor; tam—őt (Yayāti királyt); eva—valóban; vavre—megkérte; rahasi—egy magányos helyen; sakhyāḥ—barátnőjének; patim—a férjét; ṛtau—a megfelelő időben; satī—ebben a helyzetben.


FORDÍTÁS

Ó, Parīkṣit király! Śarmiṣṭhā látta, hogy Devayānīnak gyönyörű fia született, s ezért egyszer, egy olyan időpontban, amely kedvező volt egy gyermek foganásához, Yayāti király elé lépett. Egy félreeső helyen arra kérte a királyt, barátnője, Devayānī férjét, hogy segítse hozzá, hogy neki is lehessen fia.