HU/SB 5.23.6: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 5. ének, 23. fejezet|H06]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 5. ének, 23. fejezet|H06]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 5|Ötödik Ének]] - [[HU/SB 5.23: A Śiśumāra bolygórendszer| HUSZONHARMADIK FEJEZET: A Śiśumāra bolygórendszer]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 5|Ötödik Ének]] - [[HU/SB 5.23: A Śiśumara bolygórendszer| HUSZONHARMADIK FEJEZET: A Śiśumāra bolygórendszer]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 5.23.5| SB 5.23.5]] '''[[HU/SB 5.23.5|SB 5.23.5]] - [[HU/SB 5.23.7|SB 5.23.7]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 5.23.7| SB 5.23.7]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 5.23.5| SB 5.23.5]] '''[[HU/SB 5.23.5|SB 5.23.5]] - [[HU/SB 5.23.7|SB 5.23.7]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 5.23.7| SB 5.23.7]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 20:44, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


6. VERS

punarvasu-puṣyau dakṣiṇa-vāmayoḥ śroṇyor ārdrāśleṣe ca dakṣiṇa-vāmayoḥ paścimayoḥ pādayor abhijid-uttarāṣāḍhe dakṣiṇa-vāmayor nāsikayor yathā-saṅkhyaṁ śravaṇa-pūrvāṣāḍhe dakṣiṇa-vāmayor locanayor dhaniṣṭhā mūlaṁ ca dakṣiṇa-vāmayoḥ karṇayor maghādīny aṣṭa nakṣatrāṇi dakṣiṇāyanāni vāma-pārśva-vaṅkriṣu yuñjīta tathaiva mṛga-śīrṣādīny udagayanāni dakṣiṇa-pārśva-vaṅkriṣu prātilomyena prayuñjīta śatabhiṣā-jyeṣṭhe skandhayor dakṣiṇa-vāmayor nyaset.


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

punarvasu—a Punarvasu nevű csillag; puṣyau—és a Puṣya nevű csillag; dakṣiṇa-vāmayoḥ—a jobb oldalon és a bal oldalon; śroṇyoḥ—ágyék; ārdrā—az Ārdrā nevű csillag; aśleṣe—az Aśleṣā nevű csillag; ca—szintén; dakṣiṇa-vāmayoḥ—a jobb oldalon és a bal oldalon; paścimayoḥ—mögött; pādayoḥ—lábak; abhijit-uttarāṣāḍhe—az Abhijit és Uttarāṣāḍhā nevű csillagok; dakṣiṇa-vāmayoḥ—a jobb és bal oldalon; nāsikayoḥ—orrnyílások; yathā-saṅkhyam—szám szerinti sorrendben; śravaṇa-pūrvāṣāḍhe—a Śravaṇā és Pūrvāṣādhā nevű csillagok; dakṣiṇa-vāmayoḥ—a jobb és bal oldalon; locanayoḥ—szemek; dhaniṣṭhā mūlam ca—a Dhaniṣṭhā és Mūla nevű csillagok; dakṣiṇa-vāmayoḥ—a jobb és bal oldalon; karṇayoḥ—fülek; maghā-ādīni—csillagok, például a Maghā; aṣṭa nakṣatrāṇi—nyolc csillag; dakṣiṇa-āyanāni—amelyek a déli pályát jelölik; vāma-pārśva—a bal oldalon; vaṅkriṣu—a bordáknál; yuñjīta—helyezheti; tathā eva—hasonlóan; mṛga-śīrṣā-ādīni—mint a Mṛgaśīrṣā; udagayanāni—az északi pályát jelöli; dakṣiṇa-pārśva-vaṅkriṣu—a jobb oldalon; prātilomyena—fordított sorrendben; prayuñjīta—elhelyezheti; śatabhiṣā—Śatabhiṣā; jyeṣṭhe—Jyeṣṭhā; skandhayoḥ—a két vállon; dakṣiṇa-vāmayoḥ—jobb és bal; nyaset—helyezze.


FORDÍTÁS

Ahol a Śiśumāra-cakra ágyéka lenne, a jobb és bal oldalon a Punarvasu és a Puṣyā csillag található. Ārdrā és Aśleṣā a jobb és bal lábán helyezkedik el, Abhijit és Uttarāṣāḍhā pedig a jobb és bal orrnyílásánál. Śravaṇā és Pūrvāṣāḍhā a jobb és bal szeménél, Daniṣṭhā és Mūla a jobb és bal fülénél található. A nyolc csillag a Maghātól az Anurādhāig, amelyek a déli pályát jelölik, testének bal bordáin vannak, a nyolc csillag pedig a Mṛgaśīrṣāval kezdve a Pūrvabhādráig, melyek az északi pályát jelölik, jobb oldali bordáin találhatók. A Śatabhiṣā és a Jyeṣṭhā a jobb és bal vállain helyezkedik el.