HU/SB 7.5.22: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 5. fejezet|H22]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 5. fejezet|H22]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.5: Prahlada Maharaja, Hiranyakasipu szent fia| ÖTÖDIK FEJEZET: Prahlāda Mahārāja, Hiraṇyakaśipu szent fia]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.5: Prahlada Maharaja, Hiranyakasipu szent fia| ÖTÖDIK FEJEZET: Prahlāda Mahārāja, Hiraṇyakaśipu szent fia]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.5.21| SB 7.5.21]] '''[[HU/SB 7.5.21|SB 7.5.21]] - [[HU/SB 7.5.23-24|SB 7.5.23-24]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.5.23-24| SB 7.5.23-24]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.5.21| SB 7.5.21]] '''[[HU/SB 7.5.21|SB 7.5.21]] - [[HU/SB 7.5.23-24|SB 7.5.23-24]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.5.23-24| SB 7.5.23-24]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:29, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


22. VERS

hiraṇyakaśipur uvāca
prahrādānūcyatāṁ tāta
svadhītaṁ kiñcid uttamam
kālenaitāvatāyuṣman
yad aśikṣad guror bhavān


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

hiraṇyakaśipuḥ uvāca—Hiraṇyakaśipu király mondta; prahrāda—kedves Prahlādám; anūcyatām—mondd meg; tāta—drága fiam; svadhītam—nagyon művelt; kiñcit—valami; uttamam—nagyon szép; kālena etāvatā—olyan hosszú ideig; āyuṣman—ó, hosszú életű; yat—amit; aśikṣat—tanultál; guroḥ—tanítóidtól; bhavān—te magad.


FORDÍTÁS

Hiraṇyakaśipu így szólt: Kedves Prahlādám, drága fiam, ó, hosszú életű! Sok idő eltelt, és sok mindenről hallottál tanáraidtól. Kérlek, mondd el nekem most, hogy véleményed szerint mi a legjava ennek a tudásnak!


MAGYARÁZAT

Ebben a versben Hiraṇyakaśipu arról kérdezi fiát, hogy mit tanult a gurujától. Prahlāda Mahārājának kétféle guruja volt: Ṣaṇḍa és Amarka, Śukrācārya fiai a vér szerinti tanítványi láncolatban voltak a gurui, akiket apja jelölt ki, de másik guruja a nagy Nārada Muni volt, aki akkor tanította Prahlādát, amikor az anyaméhben volt. Prahlāda Mahārāja válaszul azokat a tanításokat mondta el apjának, amelyeket lelki tanítómesterétől, Nāradától hallott. Így ismét nézeteltérés támadt közöttük, mert Prahlāda Mahārāja azt akarta elmondani, hogy mi a legjobb dolog, amit a lelki tanítómesterétől hallott, míg Hiraṇyakaśipu a politikáról és a diplomáciáról akart hallani, amiről Prahlāda Ṣaṇḍától és Amarkától tanult. Most, hogy Prahlāda Mahārāja hozzákezdett, hogy elmondja, mit tanult gurujától, Nārada Munitól, az apa és fia közötti viszály még inkább kiélesedett.