HU/SB 8.9.26: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 9. fejezet|H26]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 9. fejezet|H26]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.9: Az Úr alászáll mint Mohini-murti| KILENCEDIK FEJEZET: Az Úr alászáll mint Mohinī-mūrti]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.9: Az Úr alászáll, mint Mohini-murti| KILENCEDIK FEJEZET: Az Úr alászáll, mint Mohinī-mūrti]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.9.25| SB 8.9.25]] '''[[HU/SB 8.9.25|SB 8.9.25]] - [[HU/SB 8.9.27|SB 8.9.27]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.9.27| SB 8.9.27]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.9.25| SB 8.9.25]] '''[[HU/SB 8.9.25|SB 8.9.25]] - [[HU/SB 8.9.27|SB 8.9.27]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.9.27| SB 8.9.27]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 23:07, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


26. VERS

śiras tv amaratāṁ nītam
ajo graham acīkḷpat
yas tu parvaṇi candrārkāv
abhidhāvati vaira-dhīḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śiraḥ—a fej; tu—természetesen; amaratām—halhatatlanságot; nītam—elérve; ajaḥ—az Úr Brahmā; graham—mint a bolygók egyike; acīkḷpat—elismerte; yaḥ—ugyanaz a Rāhu; tu—valójában; parvaṇi—a telihold és az újhold időszakában; candra-arkau—a hold és a nap egyaránt; abhidhāvati—üldözi; vaira-dhīḥ—ellenséges érzelmei miatt.


FORDÍTÁS

Feje azonban hozzáért a nektárhoz, s így halhatatlanná vált. Az Úr Brahmā elfogadta Rāhu fejét mint a bolygók egyikét. Rāhu a hold és a nap örök ellensége, ezért mindig azon igyekszik, hogy telihold és újhold éjjelén megtámadja őket.


MAGYARÁZAT

Rāhu halhatatlanná vált, ezért az Úr Brahmā elfogadta őt grahaként, azaz bolygóként, mint amilyen a hold és a nap. Rāhu azonban a hold és a nap örök ellensége, ezért rendszeresen megtámadja őket telihold és újhold éjjelén.