HU/SB 10.12.26: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 12. fejezet|H26]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 12. fejezet|H26]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.12: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.12: Aghasura démon megölése| TIZENKETTEDIK FEJEZET: Aghāsura démon megölése]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.12.25| SB 10.12.25]] '''[[HU/SB 10.12.25|SB 10.12.25]] - [[HU/SB 10.12.27|SB 10.12.27]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.12.27| SB 10.12.27]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.12.25| SB 10.12.25]] '''[[HU/SB 10.12.25|SB 10.12.25]] - [[HU/SB 10.12.27|SB 10.12.27]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.12.27| SB 10.12.27]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 01:51, 7 September 2020
26. VERS
- tāvat praviṣṭās tv asurodarāntaraṁ
- paraṁ na gīrṇāḥ śiśavaḥ sa-vatsāḥ
- pratīkṣamāṇena bakāri-veśanaṁ
- hata-sva-kānta-smaraṇena rakṣasā
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tāvat—időközben; praviṣṭāḥ—mind bementek; tu—valóban; asura-udara-antaram—a hatalmas démon gyomrában; param—de; na gīrṇāḥ—nem nyelte le őket; śiśavaḥ—az összes fiú; sa-vatsāḥ—a borjaikkal együtt; pratīkṣamāṇena—aki csak várta; baka-ari—Bakāsura ellenségének; veśanam—hogy besétáljon; hata-sva-kānta-smaraṇena—az asura saját halott rokonaira gondolt, akik nem lesznek elégedettek, ha Kṛṣṇa nem pusztul el; rakṣasā—a démon által.
FORDÍTÁS
Miközben Kṛṣṇa azon tanakodott, hogyan állítsa meg őket, a tehénpásztorfiúk mind besétáltak a démon szájába. A démon azonban nem nyelte le őket. A rokonaira gondolt, akiket Kṛṣṇa ölt meg, és csak arra várt, hogy Kṛṣṇa is a szájában legyen.