HU/Prabhupada 0889 - Ha naponta egy centet beteszel a bankba, lehet, hogy egy nap száz dollár lesz: Difference between revisions

 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revise links, localize and redirect them to the de facto address)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]
[[Category:HU-Quotes - in Australia]]
[[Category:Hungarian Language]]
[[Category:Hungarian Language]]
[[Category:Cselekedj megfelelő tudatban! - videók]]
[[Category:A Kṛṣṇa-tudat terjesztése - videók]]
[[Category:A bhakták hatása - videók]]
[[Category:A teremtés jellemzői - videók]]
[[Category:Az odaadó szolgálat - videók]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hungarian|HU/Prabhupada 0888 - Énekeljétek a Hare Kṛṣṇát és értsétek meg Istent!|0888|HU/Prabhupada 0890 - Mennyi időt igényel meghódolni Kṛṣṇának?|0890}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 24:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|coFvJKU5w4w|Ha naponta egy centet beteszel a bankba, lehet, hogy egy nap száz dollár lesz<br />- Prabhupāda 0889}}
{{youtube_right|bSeyB11OV1Q|Ha naponta egy centet beteszel a bankba, lehet, hogy egy nap száz dollár lesz<br />- Prabhupāda 0889}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:750522SB-MELBOURNE_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750522SB-MELBOURNE_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 34: Line 42:
Bhakta: Ez elég szokatlan.
Bhakta: Ez elég szokatlan.


Prabhupāda: Szokatlan... Milyen tapasztalattal rendelkezel? Nincs tapasztalatod. Van más bolygórendszerről bármilyen tapasztalatod, arról, hogy ott mi van? Akkor? A te tapasztalatod nagyon kicsi. Nem szabad a saját kis tapasztalatod alapján Brahmā életét, vagy más dolgokat mérlegelned. A Bhagavad-gītā azt mondja Brahmā élethosszáról, hogy sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ... ([[Vanisource:BG 8.17|BG 8.17.]]). Brahmā életéről a śāstra ad információt. Korábban elmagyaráztuk, hogy el kell fogadnunk a śāstra hiteles kijelentéseit. Brahmā élethossza is ott szerepel. Az arhat azt jelenti, hogy az ő egy napja megfelel a mi négy yugánknak. Négy yuga az 4300000 év, és ha ezerrel szorzod, az a sahasra-yuga-paryantam. A sahasra ezret jelent. És a yuga, a yuga azt jelenti, 4300000 év alkot egy yugát. És ha ezt szorzod ezerrel, az Brahmā egy nappala. Ugyanígy van az éjszakája is. Majd egy hónapja. És ehhez hasonlóan egy éve. És ő száz ilyen évig él. Hogyan tudod ezt mérlegelni? Hogyan egyeztethető ez össze a tapasztalataiddal? Valami misztikus dologra fogsz gondolni. Nem. A te tapasztalatod az semmi. Ezért kell a tapasztalatot egy tökéletes személytől, Kṛṣṇától elfogadnod. Ekkor lesz a tudásod tökéletes. Ez az, amit már elmondtam. Ne próbálj meg a saját kis tapasztalatod alapján mindent megérteni! Mert akkor hibázni fogsz.
Prabhupāda: Szokatlan... Milyen tapasztalattal rendelkezel? Nincs tapasztalatod. Van más bolygórendszerről bármilyen tapasztalatod, arról, hogy ott mi van? Akkor? A te tapasztalatod nagyon kicsi. Nem szabad a saját kis tapasztalatod alapján Brahmā életét, vagy más dolgokat mérlegelned. A Bhagavad-gītā azt mondja Brahmā élethosszáról, hogy sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ... ([[HU/BG 8.17|BG 8.17.]]). Brahmā életéről a śāstra ad információt. Korábban elmagyaráztuk, hogy el kell fogadnunk a śāstra hiteles kijelentéseit. Brahmā élethossza is ott szerepel. Az arhat azt jelenti, hogy az ő egy napja megfelel a mi négy yugánknak. Négy yuga az 4300000 év, és ha ezerrel szorzod, az a sahasra-yuga-paryantam. A sahasra ezret jelent. És a yuga, a yuga azt jelenti, 4300000 év alkot egy yugát. És ha ezt szorzod ezerrel, az Brahmā egy nappala. Ugyanígy van az éjszakája is. Majd egy hónapja. És ehhez hasonlóan egy éve. És ő száz ilyen évig él. Hogyan tudod ezt mérlegelni? Hogyan egyeztethető ez össze a tapasztalataiddal? Valami misztikus dologra fogsz gondolni. Nem. A te tapasztalatod az semmi. Ezért kell a tapasztalatot egy tökéletes személytől, Kṛṣṇától elfogadnod. Ekkor lesz a tudásod tökéletes. Ez az, amit már elmondtam. Ne próbálj meg a saját kis tapasztalatod alapján mindent megérteni! Mert akkor hibázni fogsz.


Bhakta2: Prabhupāda, valaki minden erőfeszítése, hogy szolgálja Kṛṣṇát...
Bhakta2: Prabhupāda, valaki minden erőfeszítése, hogy szolgálja Kṛṣṇát...
Line 42: Line 50:
Bhakták: Jaya! Haribol!
Bhakták: Jaya! Haribol!


Prabhupāda: Tehát ez nem pazarlás. Ez... A Śrīmad-Bhāgavatamban az áll, hogy kṛta-puṇya-puñjāḥ ([[Vanisource:SB 10.12.11|ŚB 10.12.11.]]). Kṛta-puṇya. A kṛta azt jelenti, elvégezve. Śukadeva Gosvāmī azt magyarázza, amikor Kṛṣṇa a tehénpásztorfiú barátaival játszott, így magyarázza, hogy „Ezek a tehénpásztorfiúk, akik Kṛṣṇával játszanak, nem egy nap alatt kerültek ebbe a helyzetbe.” Kṛta-puṇya-puñjāḥ. „A tehénpásztorfiúk számtalan élet jámbor tetteinek eredményeit mondhatták magukénak, s ezért jutottak ebbe a helyzetbe, hogy lehetőségük van játszani a Legfelsőbbel.” Tehát kṛta-puṇyaḥ-puñjāḥ. Bármilyen Kṛṣṇa kedvéért végzett jámbor tett az a ti örök vagyonotok. Soha nem fog elveszni. Folytassátok hát e vagyon növelését! Egy nap úgy fog ez nektek segíteni, hogy képesek lesztek Kṛṣṇával játszani. Ez a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom.
Prabhupāda: Tehát ez nem pazarlás. Ez... A Śrīmad-Bhāgavatamban az áll, hogy kṛta-puṇya-puñjāḥ ([[HU/SB 10.12.7-11|ŚB 10.12.11.]]). Kṛta-puṇya. A kṛta azt jelenti, elvégezve. Śukadeva Gosvāmī azt magyarázza, amikor Kṛṣṇa a tehénpásztorfiú barátaival játszott, így magyarázza, hogy „Ezek a tehénpásztorfiúk, akik Kṛṣṇával játszanak, nem egy nap alatt kerültek ebbe a helyzetbe.” Kṛta-puṇya-puñjāḥ. „A tehénpásztorfiúk számtalan élet jámbor tetteinek eredményeit mondhatták magukénak, s ezért jutottak ebbe a helyzetbe, hogy lehetőségük van játszani a Legfelsőbbel.” Tehát kṛta-puṇyaḥ-puñjāḥ. Bármilyen Kṛṣṇa kedvéért végzett jámbor tett az a ti örök vagyonotok. Soha nem fog elveszni. Folytassátok hát e vagyon növelését! Egy nap úgy fog ez nektek segíteni, hogy képesek lesztek Kṛṣṇával játszani. Ez a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom.




<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 20:42, 17 September 2020



750522 - Lecture SB 06.01.01-2 - Melbourne

Bhakta: Śrīla Prabhupāda, amikor a szentírások azt mondják, hogy az Úr Brahmā egy hattyún, egy haṁsán utazik, akkor ez...? Ezt úgy kell értenünk, hogy egy valódi hattyún, vagy ez csak egy jelképes kijelentés?

Prabhupāda: Nem jelképes, ez tény. Miért mondod, hogy jelképes?

Bhakta: Ez elég szokatlan.

Prabhupāda: Szokatlan... Milyen tapasztalattal rendelkezel? Nincs tapasztalatod. Van más bolygórendszerről bármilyen tapasztalatod, arról, hogy ott mi van? Akkor? A te tapasztalatod nagyon kicsi. Nem szabad a saját kis tapasztalatod alapján Brahmā életét, vagy más dolgokat mérlegelned. A Bhagavad-gītā azt mondja Brahmā élethosszáról, hogy sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmaṇo viduḥ... (BG 8.17.). Brahmā életéről a śāstra ad információt. Korábban elmagyaráztuk, hogy el kell fogadnunk a śāstra hiteles kijelentéseit. Brahmā élethossza is ott szerepel. Az arhat azt jelenti, hogy az ő egy napja megfelel a mi négy yugánknak. Négy yuga az 4300000 év, és ha ezerrel szorzod, az a sahasra-yuga-paryantam. A sahasra ezret jelent. És a yuga, a yuga azt jelenti, 4300000 év alkot egy yugát. És ha ezt szorzod ezerrel, az Brahmā egy nappala. Ugyanígy van az éjszakája is. Majd egy hónapja. És ehhez hasonlóan egy éve. És ő száz ilyen évig él. Hogyan tudod ezt mérlegelni? Hogyan egyeztethető ez össze a tapasztalataiddal? Valami misztikus dologra fogsz gondolni. Nem. A te tapasztalatod az semmi. Ezért kell a tapasztalatot egy tökéletes személytől, Kṛṣṇától elfogadnod. Ekkor lesz a tudásod tökéletes. Ez az, amit már elmondtam. Ne próbálj meg a saját kis tapasztalatod alapján mindent megérteni! Mert akkor hibázni fogsz.

Bhakta2: Prabhupāda, valaki minden erőfeszítése, hogy szolgálja Kṛṣṇát...

Prabhupāda: Ezt már elmondtam, az, hogy idejöttök, még ha nem is vagytok avatottak, az is szolgálat. Ha naponta egy centet beteszel a bankba, lehet, hogy egy nap száz dollár lesz. Amikor megkapod a százdollárost, megkaphatod az üzletet. Minden nap eljöttök, egy cent, egy cent... És amikor ez száz dollár lesz, akkor bhakták lesztek.

Bhakták: Jaya! Haribol!

Prabhupāda: Tehát ez nem pazarlás. Ez... A Śrīmad-Bhāgavatamban az áll, hogy kṛta-puṇya-puñjāḥ (ŚB 10.12.11.). Kṛta-puṇya. A kṛta azt jelenti, elvégezve. Śukadeva Gosvāmī azt magyarázza, amikor Kṛṣṇa a tehénpásztorfiú barátaival játszott, így magyarázza, hogy „Ezek a tehénpásztorfiúk, akik Kṛṣṇával játszanak, nem egy nap alatt kerültek ebbe a helyzetbe.” Kṛta-puṇya-puñjāḥ. „A tehénpásztorfiúk számtalan élet jámbor tetteinek eredményeit mondhatták magukénak, s ezért jutottak ebbe a helyzetbe, hogy lehetőségük van játszani a Legfelsőbbel.” Tehát kṛta-puṇyaḥ-puñjāḥ. Bármilyen Kṛṣṇa kedvéért végzett jámbor tett az a ti örök vagyonotok. Soha nem fog elveszni. Folytassátok hát e vagyon növelését! Egy nap úgy fog ez nektek segíteni, hogy képesek lesztek Kṛṣṇával játszani. Ez a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom.