SL/Prabhupada 0912 - Inteligentni lahko vidijo Boga tako znotraj kot zunaj: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|English|Prabhupada 0911 - If you Trust in God, You Must be Equally Kind and Merciful to all Living Entities|0911|Prabhupada 0913 - Krsna Has No Past, Present and Future. Therefore He's Eternal|0913}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 0911 - Če zaupate Bogu, morate biti do vseh živih bitij enako prijazni in usmiljeni|0911|SL/Prabhupada 0913 - Krišna nima preteklosti, sedanjosti in prihodnosti. Zato je večen|0913}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 19: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|8EWadWNFP0c|Inteligentni lahko vidijo Boga tako znotraj kot zunaj<br/>- Prabhupāda 0912}}
{{youtube_right|cuwDeAxVdL0|Inteligentni lahko vidijo Boga tako znotraj kot zunaj<br/>- Prabhupāda 0912}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 19:39, 3 August 2021



730420 - Lecture SB 01.08.28 - Los Angeles

Inteligentni lahko vidijo Boga tako znotraj kot zunaj Torej, samo 'haṁ sarva-bhūteṣu (BG 9.29). Do vseh je enak. Na vas pa je, da Ga razumete glede na svoje zmožnosti. Kuntī v tem verzu prav tako pravi isto stvar: samaṁ carantaṁ sarvatra (SB 1.8.28). Samaṁ carantam. Carantam pomeni premikajoče. Premika se povsod, zunaj, znotraj, mi pa moramo zgolj očistiti svoje oči, da Ga vidimo. To je predano služenje: očiščenje čutov, da lahko zaznamo prisotnost Boga. Bog je prisoten povsod. Antar bahiḥ. Antaḥ pomeni znotraj, bahiḥ pa zunaj. "Manj inteligentni Boga poskušajo najti zgolj znotraj, zelo inteligentni pa Te lahko vidijo tako znotraj kot zunaj." To je razlika.

Meditacija je namenjena manj inteligentnemu razredu ljudi. Meditacija pomeni, da morate nadzorovati čute. Izvajanje yoge pomeni yoga indriya-saṁyama. Naša čutila so izredno nemirna. Z izvajanjem yoge, hočem reči, izvajanjem različnih āsan, nadzorujemo um in čute. Potem se lahko osredotočimo na obliko Viṣṇuja v svojem srcu. To je sistem yoge. Tistim, ki so preveč v telesnem dojemanju življenja, je priporočen sistem yoge, izvajanje telesnih vaj in iskanje Vrhovnega Gospoda v srcu. Bhaktam, tistim, ki so predani in še bolj napredni, pa ni treba nadzorovati vsakega čuta posebej, saj čute nadzorujejo že s samo vključitvijo v vdano služenje.

Recimo, da ste vključeni v čaščenje Božanstva, čiščenje sobe, okraševanje Božanstva, pripravo jedi za Božanstvo, vse lepo... Tako so vaši čuti že zaposleni. Kje je tu sploh možnost, da bi jih kaj zamotilo? Čuti so že pod nadzorom. Naša čutila so namreč hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate (CC Madhya 19.170). Bhakti preprosto pomeni, da čute vključimo v služenje gospodarja čutov. Hṛṣīkeśa pomeni gospodar čutov in hṛṣīka pomeni čuti. Trenutno so naši čuti zaposleni s čutnim zadovoljevanjem. Sarvopādhi, upādhi yuktaḥ. "Sem to telo. Torej moram zadovoljiti svoje čute." To je onesnaženo življenjsko stanje. Ko pa ugotovimo, da nismo to telo, temveč duše, delčki Boga, spoznamo, da bi morali svoje čute, duhovne čute, vključiti v služenje Vrhovni Duhovni Osebnosti. To si želimo.

To je mukti. Mukti pomeni: hitvā anyathā-rūpam. V pogojenem stanju opustimo svoj prvotni prirojeni položaj. Naš izvorni položaj je, kot pravi Caitanya Mahāprabhu: jīvera svarūpa haya nitya-kṛṣṇa-dāsa (CC Madhya 20.108-109). Naš prvotni prirojeni položaj je, da smo večni služabniki Kṛṣṇe. Takoj, ko se vključimo v služenje Gospodu, se torej osvobodimo. Nemudoma. Ni nobenega prebijanja skozi določen postopek. Ta postopek, vključiti sebe in svoje čute v služenje Gospodu, že sam po sebi pomeni, da smo osvobojeni.