PTBR/Prabhupada 0272 - Bhakti é transcendental: Difference between revisions

 
 
Line 6: Line 6:
[[Category:PTBR-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:PTBR-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0271 - O nome de Krishna é Acyuta. Ele nunca cai|0271|PTBR/Prabhupada 0273 - Arya-samana significa uma pessoa consciente de Krishna|0273}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|fJXJwYci9Bc|Bhakti é transcendental - Prabhupada 0272}}
{{youtube_right|yGD02PsxPyg|Bhakti é transcendental - Prabhupada 0272}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/wiki/File:730816BG.LON_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730807BG.LON_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973|Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973]]'''
'''[[Vanisource:730807 - Lecture BG 02.07 - London|Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Então, essas são atividades, atividades tolas. Mas quando um indivíduo está na bondade, ele está sóbrio. Ele pode entender qual é o valor da vida, como se deve viver, qual é o objetivo da vida, qual é o objetivo da vida. Esse objetivo da vida é entender Brahman. Brahma jānātīti brāhmaṇaḥ. Portanto, a boa qualidade significa o brāhmaṇa. Da mesma forma, kṣatriya. Então, eles estão guṇa-karma-vibhāgaśaḥ. Guṇa. A guṇa tem de ser levada em conta. Portanto, Śrī Kṛṣṇa disse: catur vārṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Nós capturamos algum tipo de guṇa. É muito difícil. Mas podemos transcender imediatamente todos os guṇas. Imediatamente. Como? Pelo processo de bhakti yoga. Sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate ([[Vanisource:BG 14.26|BG 14.26]]). Se você tomar o processo de bhakti-yoga, então você não está mais influenciado por qualquer uma destas três qualidades, bondade, paixão e ignorância. Isso também é afirmado no Bhagavad-gītā: māṁ ca avyabhicāriṇī bhakti-yogena sevate. Qualquer pessoa que está envolvida no serviço devocional de Kṛṣṇa, avyabhicāriṇī, sem qualquer desvio, convicto, atenção devotada, tal pessoa, māṁ cāvyabhicāriṇī yogena, māṁ ca avyabhicāreṇa yogena bhajate māṁ sa guṇān samatītyaitān (BG 14.26). Imediatamente, ele se torna transcendental a todas as qualidades. Assim, o serviço devocional não está na esfera destas qualidades materiais. Ele é transcendental. Bhakti é transcendental. Portanto, você não pode entender Kṛṣṇa ou Deus sem bhakti. Bhaktyā māṁ abhijānāti (BG 18.55). Only bhaktyā māṁ abhijānāti. Caso contrário, não é possível. Bhaktyā māṁ abhijānāti yāvan yas cāsmi tattvataḥ. A realidade, na realidade, se você quiser entender o que é Deus, então você tem que adoptar este processo bhakti, serviço devocional. Então você transcende. Portanto, no Śrīmad Bhāgavatam, Nārada diz que: tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer ([[Vanisource:SB 1.5.17|SB 1.5.17]]). Se qualquer um, até mesmo por sentimento, abandona, abandona o seu dever ocupacional de acordo com guṇa... Isso é chamado de svadharma... Svadharma significa o dever de acordo com a qualidade que ele adquiriu. Isto é chamado svadharma. O brāhmaṇa, kṣatriya, Vaisya, śūdra, eles são divididos guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]), por guṇa e karma. Então aqui Arjuna diz que kārpaṇya-doṣopahataḥ-svabhāvaḥ ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]). "I am kṣatriya". Ele entende que: "Eu estou fazendo algo errado. Estou me recusando a lutar. Portanto, é kārpaṇya-doṣa, mesquinho". Avareza significa que eu tenho alguns fundos para gastar, mas se eu não gastá-los, isso é chamado de avarento, kṛpaṇatā. Então kṛpaṇatā, existem duas classes de homens, brāhmaṇa e śūdra. Brāhmaṇa e śūdra. Brāhmaṇa significa que ele não é avarento. Ele tem a oportunidade, o grande recurso desta forma humana de corpo, com um valor de muitos milhões de dólares, este humano... Mas ele não está utilizando essa oportunidade corretamente. ele simplesmente está vendo: "Quão formoso eu sou". Isto é tudo. Apenas use a sua beleza ou utilize o seu recurso, o ser humano... Isso é brāhmaṇa, ser liberal.
Então, essas são atividades, atividades tolas. Mas quando um indivíduo está na bondade, ele está sóbrio. Ele pode entender qual é o valor da vida, como se deve viver, qual é o objetivo da vida, qual é o objetivo da vida. Esse objetivo da vida é entender Brahman. Brahma jānātīti brāhmaṇaḥ. Portanto, a boa qualidade significa o brāhmaṇa. Da mesma forma, kṣatriya. Então, eles estão guṇa-karma-vibhāgaśaḥ. Guṇa. A guṇa tem de ser levada em conta. Portanto, Śrī Kṛṣṇa disse: catur vārṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13 (1972)|BG 4.13]]). Nós capturamos algum tipo de guṇa. É muito difícil. Mas podemos transcender imediatamente todos os guṇas. Imediatamente. Como? Pelo processo de bhakti yoga. Sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate ([[Vanisource:BG 14.26 (1972)|BG 14.26]]). Se você tomar o processo de bhakti-yoga, então você não está mais influenciado por qualquer uma destas três qualidades, bondade, paixão e ignorância. Isso também é afirmado no Bhagavad-gītā: māṁ ca avyabhicāriṇī bhakti-yogena sevate. Qualquer pessoa que está envolvida no serviço devocional de Kṛṣṇa, avyabhicāriṇī, sem qualquer desvio, convicto, atenção devotada, tal pessoa, māṁ cāvyabhicāriṇī yogena, māṁ ca avyabhicāreṇa yogena bhajate māṁ sa guṇān samatītyaitān ([[Vanisource:BG 14.26 (1972)|BG 14.26]]). Imediatamente, ele se torna transcendental a todas as qualidades. Assim, o serviço devocional não está na esfera destas qualidades materiais. Ele é transcendental. Bhakti é transcendental. Portanto, você não pode entender Kṛṣṇa ou Deus sem bhakti. Bhaktyā māṁ abhijānāti ([[Vanisource:BG 18.55 (1972)|BG 18.55]]). Only bhaktyā māṁ abhijānāti. Caso contrário, não é possível. Bhaktyā māṁ abhijānāti yāvan yas cāsmi tattvataḥ. A realidade, na realidade, se você quiser entender o que é Deus, então você tem que adoptar este processo bhakti, serviço devocional. Então você transcende. Portanto, no Śrīmad Bhāgavatam, Nārada diz que: tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer ([[Vanisource:SB 1.5.17|SB 1.5.17]]). Se qualquer um, até mesmo por sentimento, abandona, abandona o seu dever ocupacional de acordo com guṇa... Isso é chamado de svadharma... Svadharma significa o dever de acordo com a qualidade que ele adquiriu. Isto é chamado svadharma. O brāhmaṇa, kṣatriya, Vaisya, śūdra, eles são divididos guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13 (1972)|BG 4.13]]), por guṇa e karma.
 
Então aqui Arjuna diz que kārpaṇya-doṣopahataḥ-svabhāvaḥ ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|BG 2.7]]). "I am kṣatriya". Ele entende que: "Eu estou fazendo algo errado. Estou me recusando a lutar. Portanto, é kārpaṇya-doṣa, mesquinho". Avareza significa que eu tenho alguns fundos para gastar, mas se eu não gastá-los, isso é chamado de avarento, kṛpaṇatā. Então kṛpaṇatā, existem duas classes de homens, brāhmaṇa e śūdra. Brāhmaṇa e śūdra. Brāhmaṇa significa que ele não é avarento. Ele tem a oportunidade, o grande recurso desta forma humana de corpo, com um valor de muitos milhões de dólares, este humano... Mas ele não está utilizando essa oportunidade corretamente. ele simplesmente está vendo: "Quão formoso eu sou". Isto é tudo. Apenas use a sua beleza ou utilize o seu recurso, o ser humano... Isso é brāhmaṇa, ser liberal.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:37, 12 August 2021



Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973

Então, essas são atividades, atividades tolas. Mas quando um indivíduo está na bondade, ele está sóbrio. Ele pode entender qual é o valor da vida, como se deve viver, qual é o objetivo da vida, qual é o objetivo da vida. Esse objetivo da vida é entender Brahman. Brahma jānātīti brāhmaṇaḥ. Portanto, a boa qualidade significa o brāhmaṇa. Da mesma forma, kṣatriya. Então, eles estão guṇa-karma-vibhāgaśaḥ. Guṇa. A guṇa tem de ser levada em conta. Portanto, Śrī Kṛṣṇa disse: catur vārṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Nós capturamos algum tipo de guṇa. É muito difícil. Mas podemos transcender imediatamente todos os guṇas. Imediatamente. Como? Pelo processo de bhakti yoga. Sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate (BG 14.26). Se você tomar o processo de bhakti-yoga, então você não está mais influenciado por qualquer uma destas três qualidades, bondade, paixão e ignorância. Isso também é afirmado no Bhagavad-gītā: māṁ ca avyabhicāriṇī bhakti-yogena sevate. Qualquer pessoa que está envolvida no serviço devocional de Kṛṣṇa, avyabhicāriṇī, sem qualquer desvio, convicto, atenção devotada, tal pessoa, māṁ cāvyabhicāriṇī yogena, māṁ ca avyabhicāreṇa yogena bhajate māṁ sa guṇān samatītyaitān (BG 14.26). Imediatamente, ele se torna transcendental a todas as qualidades. Assim, o serviço devocional não está na esfera destas qualidades materiais. Ele é transcendental. Bhakti é transcendental. Portanto, você não pode entender Kṛṣṇa ou Deus sem bhakti. Bhaktyā māṁ abhijānāti (BG 18.55). Only bhaktyā māṁ abhijānāti. Caso contrário, não é possível. Bhaktyā māṁ abhijānāti yāvan yas cāsmi tattvataḥ. A realidade, na realidade, se você quiser entender o que é Deus, então você tem que adoptar este processo bhakti, serviço devocional. Então você transcende. Portanto, no Śrīmad Bhāgavatam, Nārada diz que: tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer (SB 1.5.17). Se qualquer um, até mesmo por sentimento, abandona, abandona o seu dever ocupacional de acordo com guṇa... Isso é chamado de svadharma... Svadharma significa o dever de acordo com a qualidade que ele adquiriu. Isto é chamado svadharma. O brāhmaṇa, kṣatriya, Vaisya, śūdra, eles são divididos guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13), por guṇa e karma.

Então aqui Arjuna diz que kārpaṇya-doṣopahataḥ-svabhāvaḥ (BG 2.7). "I am kṣatriya". Ele entende que: "Eu estou fazendo algo errado. Estou me recusando a lutar. Portanto, é kārpaṇya-doṣa, mesquinho". Avareza significa que eu tenho alguns fundos para gastar, mas se eu não gastá-los, isso é chamado de avarento, kṛpaṇatā. Então kṛpaṇatā, existem duas classes de homens, brāhmaṇa e śūdra. Brāhmaṇa e śūdra. Brāhmaṇa significa que ele não é avarento. Ele tem a oportunidade, o grande recurso desta forma humana de corpo, com um valor de muitos milhões de dólares, este humano... Mas ele não está utilizando essa oportunidade corretamente. ele simplesmente está vendo: "Quão formoso eu sou". Isto é tudo. Apenas use a sua beleza ou utilize o seu recurso, o ser humano... Isso é brāhmaṇa, ser liberal.