NL/690510 Gesprek - Pareltjes van Srila Prabhupada in Columbus: Difference between revisions
ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "Category:Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada Category:Pareltjes - 1969 Category:Pareltjes - Columbus {{Audiobox_NDrops|Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<m...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada]] | [[Category:NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada]] | ||
[[Category:Pareltjes - 1969]] | [[Category:NL/Pareltjes - 1969]] | ||
[[Category:Pareltjes - Columbus]] | [[Category:NL/Pareltjes - Columbus]] | ||
{{Audiobox_NDrops|Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690510R1-COLUMBUS_ND_01.mp3</mp3player>|"Etādṛśī tava kṛpā bhagavān ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC 20.16]]), Caitanya Mahāprabhu onderwijst dat "O Kṛṣṇa, U bent zo vriendelijk dat U naar Mij bent gekomen in de geluidsvibratie, woord, Kṛṣṇa. Ik kan heel eenvoudig chanten, en U blijft bij Me. Maar ik ben zo | <!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | ||
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Dutch|NL/690509b Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Columbus|690509b|NL/690511 Gesprek - Pareltjes van Srila Prabhupada in Columbus|690511}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/690510R1-COLUMBUS_ND_01.mp3</mp3player>|"Etādṛśī tava kṛpā bhagavān ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC 20.16]]), Caitanya Mahāprabhu onderwijst dat "O Kṛṣṇa, U bent zo vriendelijk dat U naar Mij bent gekomen in de geluidsvibratie, woord, Kṛṣṇa. Ik kan heel eenvoudig chanten, en U blijft bij Me. Maar ik ben zo onfortuinlijk dat Ik zelfs geen aantrekkingskracht voor dit heb." U zegt tegen de mensen, "Chant Kṛṣṇa, je krijgt alles." Ze zullen het niet geloven. Als U zegt, "druk op je neus. Betaal me vijftig dollar. Ik zal je een leuke mantra geven en dit en dat. Je doet je hoofd zoals dit, (gelach) been zoals dit,"Oh," zal hij zeggen, "hier is iets." Dus, (gniffelt) "En deze Swamiji zegt, "chant simpelweg Kṛṣṇa. Oh, wat is dit?" Daarom zei Caitanya Mahaprabhu, etādṛśī tava kṛpā bhagavān mamāpi durdaiva ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC 20.16]]): "Maar ik ben zo onfortuinlijk omdat U zo gemakkelijk beschikbaar bent geworden in dit tijdperk, maar ik ben zo onfortuinlijk, ik kan het niet aanvaarden." Dus het Kṛṣṇa bewustzijn wordt zo gemakkelijk verspreid, maar ze zijn zo onfortuinlijk, ze kunnen het niet aanvaarden. Kijk dan. En je geeft ze bluf, je bedriegt ze - zij zullen, aAh, ja, welkom. Ja."|Vanisource:690510 - Conversation - Columbus|690510 - Gesprek - Columbus}} |
Revision as of 03:44, 25 December 2021
NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada |
"Etādṛśī tava kṛpā bhagavān (CC 20.16), Caitanya Mahāprabhu onderwijst dat "O Kṛṣṇa, U bent zo vriendelijk dat U naar Mij bent gekomen in de geluidsvibratie, woord, Kṛṣṇa. Ik kan heel eenvoudig chanten, en U blijft bij Me. Maar ik ben zo onfortuinlijk dat Ik zelfs geen aantrekkingskracht voor dit heb." U zegt tegen de mensen, "Chant Kṛṣṇa, je krijgt alles." Ze zullen het niet geloven. Als U zegt, "druk op je neus. Betaal me vijftig dollar. Ik zal je een leuke mantra geven en dit en dat. Je doet je hoofd zoals dit, (gelach) been zoals dit,"Oh," zal hij zeggen, "hier is iets." Dus, (gniffelt) "En deze Swamiji zegt, "chant simpelweg Kṛṣṇa. Oh, wat is dit?" Daarom zei Caitanya Mahaprabhu, etādṛśī tava kṛpā bhagavān mamāpi durdaiva (CC 20.16): "Maar ik ben zo onfortuinlijk omdat U zo gemakkelijk beschikbaar bent geworden in dit tijdperk, maar ik ben zo onfortuinlijk, ik kan het niet aanvaarden." Dus het Kṛṣṇa bewustzijn wordt zo gemakkelijk verspreid, maar ze zijn zo onfortuinlijk, ze kunnen het niet aanvaarden. Kijk dan. En je geeft ze bluf, je bedriegt ze - zij zullen, aAh, ja, welkom. Ja." |
690510 - Gesprek - Columbus |