HU/SB 3.33.30: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
A vers három szót használ azzal kapcsolatban, hogy milyen megvalósításra tett szert Devahūti: ātmānam, brahma-nirvāṇam és bhagavantam. Ezek a szavak az itt bhagavantamként említett Abszolút Igazság felismerésének lépcsőzetes folyamatára utalnak. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége a különféle Vaikuṇṭha bolygókon él. A nirvāṇa az anyagi lét fájdalmainak megszünését jelenti. Amikor valaki képes arra, hogy belépjen a lelki világba, azaz lelki megvalósításra tegyen szert, automatikusan megszabadul az anyagi fájdalmaktól. Ezt nevezik brahma-nirvāṇának. A védikus írások szerint a nirvāṇa a materialista életmód megszűnését jelenti. Ātmānam a szívben jelen lévő Felsőlélek megvalósítására utal. Végső soron a legfelsőbb rendű tökéletesség az Istenség Legfelsőbb Személyiségének megvalósítása. Tudnunk kell, hogy Devahūti arra a bolygóra került, melyet Kapila Vaikuṇṭhának hívnak. Számtalan Vaikuṇṭha bolygó van, amelyeken Viṣṇu kiterjedései uralkodnak. Minden Vaikuṇṭha bolygó Viṣṇu egyik nevét viseli. Ahogy azt a Brahma-saṁhitāból megtudhatjuk, ''advaitam acyutam anādim ananta-rūpam''. Ananta megszámlálhatatlant jelent. Az Úr transzcendentális formájának számtalan kiterjedése van, s a négy kezében tartott szimbólumok különböző helyzete szerint Nārāyaṇaként, Pradyumnaként, Aniruddhaként, Vāsudevaként stb. ismerik Őt. Van egy olyan Vaikuṇṭha bolygó is, melyet Kapila Vaikuṇṭhának hívnak. Ide jutott el Devahūti, hogy találkozhasson Kapilával, s hogy ott élhessen örökké, transzcendentális fia társaságát élvezve.
A vers három szót használ azzal kapcsolatban, hogy milyen megvalósításra tett szert Devahūti: ''ātmānam'', ''brahma-nirvāṇam'' és ''bhagavantam''. Ezek a szavak az itt ''bhagavantamként'' említett Abszolút Igazság felismerésének lépcsőzetes folyamatára utalnak. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége a különféle Vaikuṇṭha bolygókon él. A ''nirvāṇa'' az anyagi lét fájdalmainak megszűnését jelenti. Amikor valaki képes arra, hogy belépjen a lelki világba, azaz lelki megvalósításra tegyen szert, automatikusan megszabadul az anyagi fájdalmaktól. Ezt nevezik ''brahma-nirvāṇának''. A védikus írások szerint a ''nirvāṇa'' a materialista életmód megszűnését jelenti. ''Ātmānam'' a szívben jelen lévő Felsőlélek megvalósítására utal. Végső soron a legfelsőbb rendű tökéletesség az Istenség Legfelsőbb Személyiségének megvalósítása. Tudnunk kell, hogy Devahūti arra a bolygóra került, melyet Kapila Vaikuṇṭhának hívnak. Számtalan Vaikuṇṭha bolygó van, amelyeken Viṣṇu kiterjedései uralkodnak. Minden Vaikuṇṭha bolygó Viṣṇu egyik nevét viseli. Ahogy azt a Brahma-saṁhitāból megtudhatjuk, ''advaitam acyutam anādim ananta-rūpam'' (BS 5.33). ''Ananta'' megszámlálhatatlant jelent. Az Úr transzcendentális formájának számtalan kiterjedése van, s a négy kezében tartott szimbólumok különböző helyzete szerint Nārāyaṇaként, Pradyumnaként, Aniruddhaként, Vāsudevaként stb. ismerik Őt. Van egy olyan Vaikuṇṭha bolygó is, melyet Kapila Vaikuṇṭhának hívnak. Ide jutott el Devahūti, hogy találkozhasson Kapilával, s hogy ott élhessen örökké, transzcendentális fia társaságát élvezve.
</div>
</div>



Latest revision as of 11:23, 20 April 2022


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


30. VERS

evaṁ sā kapiloktena
mārgeṇācirataḥ param
ātmānaṁ brahma-nirvāṇaṁ
bhagavantam avāpa ha


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

evam—így; —ő (Devahūti); kapila—Kapila; uktena—tanította; mārgeṇa—az úton; acirataḥ—hamar; param—legfelsőbb; ātmānam—Felsőlélek; brahma—Brahman; nirvāṇam—az anyagi lét megszűnése; bhagavantam—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; avāpa—elérte; ha—bizonyára.


FORDÍTÁS

Kedves Vidurám! Azoknak az elveknek a követésével, melyeket Kapila tanított neki, Devahūti hamarosan felszabadult az anyagi kötelékek alól, és akadály nélkül eljutott az Istenség Legfelsőbb Személyiségéhez, a Felsőlélekhez.


MAGYARÁZAT

A vers három szót használ azzal kapcsolatban, hogy milyen megvalósításra tett szert Devahūti: ātmānam, brahma-nirvāṇam és bhagavantam. Ezek a szavak az itt bhagavantamként említett Abszolút Igazság felismerésének lépcsőzetes folyamatára utalnak. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége a különféle Vaikuṇṭha bolygókon él. A nirvāṇa az anyagi lét fájdalmainak megszűnését jelenti. Amikor valaki képes arra, hogy belépjen a lelki világba, azaz lelki megvalósításra tegyen szert, automatikusan megszabadul az anyagi fájdalmaktól. Ezt nevezik brahma-nirvāṇának. A védikus írások szerint a nirvāṇa a materialista életmód megszűnését jelenti. Ātmānam a szívben jelen lévő Felsőlélek megvalósítására utal. Végső soron a legfelsőbb rendű tökéletesség az Istenség Legfelsőbb Személyiségének megvalósítása. Tudnunk kell, hogy Devahūti arra a bolygóra került, melyet Kapila Vaikuṇṭhának hívnak. Számtalan Vaikuṇṭha bolygó van, amelyeken Viṣṇu kiterjedései uralkodnak. Minden Vaikuṇṭha bolygó Viṣṇu egyik nevét viseli. Ahogy azt a Brahma-saṁhitāból megtudhatjuk, advaitam acyutam anādim ananta-rūpam (BS 5.33). Ananta megszámlálhatatlant jelent. Az Úr transzcendentális formájának számtalan kiterjedése van, s a négy kezében tartott szimbólumok különböző helyzete szerint Nārāyaṇaként, Pradyumnaként, Aniruddhaként, Vāsudevaként stb. ismerik Őt. Van egy olyan Vaikuṇṭha bolygó is, melyet Kapila Vaikuṇṭhának hívnak. Ide jutott el Devahūti, hogy találkozhasson Kapilával, s hogy ott élhessen örökké, transzcendentális fia társaságát élvezve.