ES/CC Adi 2.73: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_02|E073]]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_02|E073]]
https://vanipedia.org/wiki/ES/CC_Adi_2.62<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 2.72| Ādi-līlā 2.72]] '''[[ES/CC Adi 2.72|Ādi-līlā 2.72]] - [[ES/CC Adi 2.74|Ādi-līlā 2.74]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 2.74|Ādi-līlā 2.74]]</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC_Adi_2:_Śrī_Caitanya_Mahāprabhu,_la_Suprema_Personalidad_de_Dios| Capítulo 2: Śrī Caitanya Mahāprabhu, la Suprema Personalidad de Dios]]'''</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>

Latest revision as of 21:52, 27 March 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 73

tāre kahe — kene kara kutarkānumāna
śāstra-viruddhārtha kabhu nā haya pramāṇa


PALABRA POR PALABRA

tāre — a él; kahe — dice; kene — por qué; kara — haces; ku-tarka — de un argumento falaz; anumāna — conjetura; śāstra-viruddha — contrario a las Escrituras; artha — un significado; kabhu — en cualquier momento; nā — no; haya — es; pramāṇa — evidencia.


TRADUCCIÓN

Podríamos contestar a nuestro desencaminado interlocutor: «¿Por qué propones semejante lógica falaz? Una interpretación nunca se acepta como evidencia si se opone a los principios de las Escrituras.