ES/CC Adi 3.88: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E088 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_03|E088]] | [[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_03|E088]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 3| Capítulo 3: Las razones del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 3: Las razones externas del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu| Capítulo 3: Las razones externas del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 3.87| Ādi-līlā 3.87]] '''[[ES/CC Adi 3.87|Ādi-līlā 3.87]] - [[ES/CC Adi 3.89|Ādi-līlā 3.89]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 3.89|Ādi-līlā 3.89]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 3.87| Ādi-līlā 3.87]] '''[[ES/CC Adi 3.87|Ādi-līlā 3.87]] - [[ES/CC Adi 3.89|Ādi-līlā 3.89]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 3.89|Ādi-līlā 3.89]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 13:48, 28 March 2023
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 3: Las razones externas del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 88
- āpanā lukāite kṛṣṇa nānā yatna kare
- tathāpi tāṅhāra bhakta jānaye tāṅhāre
PALABRA POR PALABRA
āpanā —a Sí mismo; lukāite —esconder; kṛṣṇa —el Señor Kṛṣṇa; nānā —diversos; yatna —esfuerzos; kare —hace; tathāpi —aun así; tāṅhāra —Sus; bhakta —devotos; jānaye —conocen; tāṅhāre —a Él.
TRADUCCIÓN
El Señor Śrī Kṛṣṇa intenta esconderse de varias maneras, pero, sin embargo, Sus devotos puros Le conocen tal y como es.