ES/SB 1.5.4: Difference between revisions
m (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
El Vedānta-sutra, o el Brahma-sūtra, que Śrī Vyāsadeva recopiló, es la deliberación completa acerca del aspecto impersonal del Absoluto, y se lo acepta como la exposición más excelsa del mundo. Abarca el tema de la eternidad, y sus métodos son cultos. De manera que no puede haber ninguna duda acerca de la erudición trascendental de Vyāsadeva. ¿Por qué, entonces, había de lamentarse? | El ''Vedānta-sutra'', o el ''Brahma-sūtra'', que Śrī Vyāsadeva recopiló, es la deliberación completa acerca del aspecto impersonal del Absoluto, y se lo acepta como la exposición más excelsa del mundo. Abarca el tema de la eternidad, y sus métodos son cultos. De manera que no puede haber ninguna duda acerca de la erudición trascendental de Vyāsadeva. ¿Por qué, entonces, había de lamentarse? | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 13:31, 22 June 2023
TEXTO 4
- jijñāsitam adhītaṁ ca
- brahma yat tat sanātanam
- tathāpi śocasy ātmānam
- akṛtārtha iva prabho
PALABRA POR PALABRA
jijñāsitam—muy bien deliberado; adhītam—el conocimiento obtenido; ca—y; brahma—el Absoluto; yat—que; tat—ese; sanātanam—eterno; tathāpi—a pesar de eso; śocasi—lamentándose; ātmānam—el yo; akṛta-arthaḥ—perdido; iva—como; prabho—mi querido señor.
TRADUCCIÓN
Tú has delineado por completo el tema del Brahman impersonal, así como también el conocimiento que de allí se deriva. ¿Por qué habrías de estar descorazonado a pesar de todo eso, creyendo que estás perdido, mi querido prabhu?
SIGNIFICADO
El Vedānta-sutra, o el Brahma-sūtra, que Śrī Vyāsadeva recopiló, es la deliberación completa acerca del aspecto impersonal del Absoluto, y se lo acepta como la exposición más excelsa del mundo. Abarca el tema de la eternidad, y sus métodos son cultos. De manera que no puede haber ninguna duda acerca de la erudición trascendental de Vyāsadeva. ¿Por qué, entonces, había de lamentarse?