ES/SB 1.5.3


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 3

jijñāsitaṁ susampannam
api te mahad-adbhutam
kṛtavān bhārataṁ yas tvaṁ
sarvārtha-paribṛṁhitam


PALABRA POR PALABRA

jijñāsitam—indagó exhaustivamente; susampannam—bien versado; api—a pesar de; te—tu; mahat-adbhutam—grande y maravilloso; kṛtavān—preparado; bhāratam—el Mahābhārata; yaḥ tvam—lo que has hecho; sarva-artha—incluyendo todas las secuencias; paribṛṁhitam—explicadas elaboradamente.


TRADUCCIÓN

Tus preguntas fueron completas y tus estudios también se cumplieron a cabalidad; y no hay duda alguna de que has preparado una obra grande y maravillosa, el Mahābhārata, que está colmada de toda clase de secuencias védicas elaboradamente explicadas.


SIGNIFICADO

Es indudable que la depresión de Vyāsadeva no se debía a su carencia de suficiente conocimiento, pues en su época de estudiante había investigado de modo exhaustivo las Escrituras védicas, lo cual dio como resultado que el Mahābhārata se recopilara con la explicación completa de los Vedas.