ES/SB 1.18.9: Difference between revisions
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
El Śrīmad-Bhāgavatam es la historia de las actividades del Señor. Y las actividades del Señor se llevan a cabo en relación con los devotos del Señor. Por consiguiente, la historia de los devotos no es diferente de la historia de las actividades del Señor Kṛṣṇa. El devoto del Señor tiene en un mismo nivel tanto las actividades del Señor como las de Sus devotos puros, pues todas ellas son trascendentales. | El ''Śrīmad-Bhāgavatam'' es la historia de las actividades del Señor. Y las actividades del Señor se llevan a cabo en relación con los devotos del Señor. Por consiguiente, la historia de los devotos no es diferente de la historia de las actividades del Señor Kṛṣṇa. El devoto del Señor tiene en un mismo nivel tanto las actividades del Señor como las de Sus devotos puros, pues todas ellas son trascendentales. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:15, 21 July 2023
TEXTO 9
- upavarṇitam etad vaḥ
- puṇyaṁ pārīkṣitaṁ mayā
- vāsudeva-kathopetam
- ākhyānaṁ yad apṛcchata
PALABRA POR PALABRA
upavarṇitam—casi todo lo descrito; etat—todos esos; vaḥ—a ustedes; puṇyam—piadoso; pārīkṣitam—acerca de Mahārāja Parīkṣit; mayā—por mí; vāsudeva—del Señor Kṛṣṇa; kathā—relatos; upetam—en relación con; ākhyānam—declaraciones; yat—que; apṛcchata—me preguntaron.
TRADUCCIÓN
¡Oh, sabios!, tal como me lo pidieron, ya he descrito casi todo lo referente a los relatos acerca del Señor Kṛṣṇa que tienen relación con la historia del piadoso Mahārāja Parīkṣit.
SIGNIFICADO
El Śrīmad-Bhāgavatam es la historia de las actividades del Señor. Y las actividades del Señor se llevan a cabo en relación con los devotos del Señor. Por consiguiente, la historia de los devotos no es diferente de la historia de las actividades del Señor Kṛṣṇa. El devoto del Señor tiene en un mismo nivel tanto las actividades del Señor como las de Sus devotos puros, pues todas ellas son trascendentales.