ES/Prabhupada 0643 - Aquellos que están avanzados en conciencia de Krishna, tienen que trabajar para Krishna: Difference between revisions

(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:Those who are advanced in Krsna consciousness, they have to work for Krsna|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:Those who are advanced in Krsna consciousness, they have to work for Krsna|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 27: Line 27:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK (from English page) -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 6.1 -- Los Angeles, February 13, 1969|Lecture on BG 6.1 -- Los Angeles, February 13, 1969]]'''
'''[[ES/690213_-_Clase_BG_06.01_-_Los_Angeles|Extracto clase BG 6.1 -- Los Ángeles, 13 febrero 1969]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Prabhupāda: ¿Sí?
'''Devoto:''' Prabhupāda, hay algo escrito en el ''Bhagavad-gītā'' que acabamos de leer, sobre cómo piensa que Kṛṣṇa va a proveer para nosotros. Y también en el ''Gītā'' se dice que Dios ayuda a los que se ayudan a sí mismos.


Devoto: Prabhupāda, está escrito en el Bhagavad-gītā, donde acabamos de leer, acerca de tener fe en que Kṛṣṇa nos proveerá. Y también más adelante en el Gītā se dice que Dios ayuda a quienes se ayudan a sí mismos.  
'''Prabhupāda:''' Sí.  


Prabhupāda: .  
'''Devoto:''' Ahora, ¿cómo determinamos lo que debemos...?


Devoto: Ahora, ¿cómo deberíamos determinar lo que deberíamos...?  
'''Prabhupāda:''' Ayudarse a sí mismo significa que se someten a Kṛṣṇa; eso es ayudarse a sí mismo. Pero si piensan: “Oh yo puedo protegerme”, entonces no se están ayudando a sí mismos. Es como este dedo, mientras está saludable, está trabajando, pero si tiene problemas puedo gastar miles de dólares para curarlo. Pero si cortan este dedo de mi cuerpo y lo pisotean con sus pies, no me importará. De manera similar, el hecho de ayudarse a sí mismo significa ponerse en la posición adecuada, como parte y porción de Kṛṣṇa. Esa es la verdadera ayuda. De lo contrario, ¿cómo pueden ayudarse? El dedo puede ayudarse a sí mismo si se pone en la posición correcta de la mano y trabaja para todo el cuerpo. Esa es la posición correcta. Pero si el dedo piensa que: “Voy a permanecer separado de este cuerpo y voy a ayudarme a mí mismo”, morirá. En cuanto pienso: “Viviré independientemente sin preocuparme de Kṛṣṇa”, esa es mi muerte, y en cuanto me ocupo como parte y porción de Kṛṣṇa, esa es mi vida.


Prabhupāda: Ayuda a ti mismo significa que te pones bajo Kṛṣṇa; eso es ayudarte a ti mismo. Y si piensas, "Oh, yo puedo protegerme," entonces no te estás ayudando a ti mismo. Al igual que este dedo, mientras esté saludable, trabajando, si hay algún problema, puedo gastar miles de dólares por el. Pero si este dedo se corta de mi cuerpo, entonces lo pisas con tus pies, esto no te afecta. Del mismo modo, ayudarse uno mismo significa ponerse en la posición adecuada, como parte integral de Kṛṣṇa. Esa es la verdadera ayuda. Por lo contrario, ¿cómo puedes ayudar? El dedo puede ayudarse a sí mismo poniéndose en la posición correcta de la mano y trabajando para el cuerpo entero. Esa es la posición adecuada. Si el dedo piensa eso, "Voy a permanecer separado de este cuerpo y ayudarme a mí mismo," entonces moriré. Así que tan pronto como piensas, que "voy a vivir de forma independiente, sin preocuparse por Kṛṣṇa," esa es mi muerte, y tan pronto como me ocupo como parte integral de Kṛṣṇa, esa es mi vida. Así que ayudarse a uno mismo significa conocer la posición de uno y trabajar de esa manera. Eso es ayuda. Sin saber cuál es la posición de uno, ¿cómo puede uno ayudarse a si mismo? No es posible. ¿Sí?  
Ayudarse a sí mismo significa conocer cuál es nuestra posición y trabajar de esa manera. Eso es ayudarse a sí mismo. Sin saber cuál es su posición, ¿cómo uno puede ayudarse? No es posible. ¿Sí?  


Devoto: Así siempre deberíamos tratar de actuar con precaución y servir a Kṛṣṇa y no tener a Kṛṣṇa sirviéndonos. Siempre sentir que deberíamos tratar de servir a Kṛṣṇa, y no decir que vamos a hacer esto y Kṛṣṇa lo proveerá, Kṛṣṇa nos ayudará.  
'''Devoto:''' Siempre debemos tratar de actuar con discriminación y siempre tratar de servir a Kṛṣṇa y no hacer que Kṛṣṇa nos sirva. Siempre sentir que debemos tratar de servir a Kṛṣṇa, y no decir que vamos a hacer esto y que Kṛṣṇa proveerá, que Kṛṣṇa nos ayudará.  


Prabhupāda: Estás sirviendo a Kṛṣṇa, eso significa que estás haciendo. Servir significa hacer. ¿Qué quieres decir por servir? En realidad, cuando sirves a alguien, ¿no estás haciendo algo? Estás ocupado en el servicio a Kṛṣṇa, ¿cómo? Vas a predicar la conciencia de Kṛṣṇa, estás cocinando, estás limpiando, haciendo tantas cosas. Así que ayudar a Kṛṣṇa significa hacer. Ayudar a Kṛṣṇa no significa que te sientas bien. Es decir las actividades de conciencia de Kṛṣṇa. Cualquiera sean tus capacidades de trabajo, utilízalas para Kṛṣṇa. Eso es bhakti. Ahora tenemos, ¿qué capacidades tenemos? Tenemos una mente. Muy bien, piensa en Kṛṣṇa. Tenemos estas manos - limpia el templo o cocina para Kṛṣṇa. Tenemos piernas - ve al templo de Kṛṣṇa. Tenemos esta nariz - Oh, huele las flores ofrecidas a Kṛṣṇa. Así que puedes ocuparte. Así que la ocupación en la conciencia de Kṛṣṇa significa trabajo, actividad. Arjuna, se rehusaba a actuar. Y Kṛṣṇa lo entusiasmaba a actuar. Este es todo el Bhagavad-gītā. La conciencia de Kṛṣṇa no quiere decir que no hay trabajo. Ocuparte en la conciencia de Kṛṣṇa significa trabajar - por Kṛṣṇa. Kṛṣṇa no dice, por supuesto, en este capítulo Kṛṣṇa dirá algo sobre... Él nunca le dice a Arjuna: "Mi querido amigo Arjuna, no te preocupes por este mundo. Siéntate y medita en ." ¿Lo has visto en el Bhagavad-gītā? Esta meditación significa parar con el trabajo sin sentido, y sentarse bien. Pero aquellos que son avanzados en la conciencia de Kṛṣṇa, tienen que trabajar para Kṛṣṇa. Al igual que los niños. Simplemente perturbando el hogar. La madre dice: "Mi querido hijo, siéntate aquí." Pero si él puede hacer un buen trabajo, "Oh, sí," la madre le pide: "Mi querido muchacho, tienes que hacer esto, tienes que hacer eso, tienes que hacer eso." Así que sentarse firmemente es para el que hace tonterías. No para el razonable. Para el tonto, si se sienta, al menos no comete ninguna tontería, eso es todo. Negación de las tonterías. Eso no es positivo. Aquí hay actividades positivas.  
'''Prabhupāda:''' Están sirviendo a Kṛṣṇa, eso significa que lo están haciendo. Servir significa hacer. ¿Qué quieren decir cuando hablan de servir? De hecho, cuando sirven a alguien, ¿no están haciendo algo? Están ocupados en servir a Kṛṣṇa ¿cómo? Van a predicar la conciencia de Kṛṣṇa, están cocinando, están limpiando, son tantos haciendo algo. Ayudar a Kṛṣṇa significa hacer algo. Ayudar a Kṛṣṇa no significa que se quedan sentados. Realizan actividades en la conciencia de Kṛṣṇa y cualesquiera que sean los elementos que tengan para trabajar, utilícenlos para Kṛṣṇa. Eso es ''bhakti''. Ahora tenemos..., qué elementos tenemos. Tenemos la mente: muy bien, piensen en Kṛṣṇa; tenemos las manos: limpien el templo o cocinen para Kṛṣṇa; tenemos las piernas: vayan al templo de Kṛṣṇa; tenemos la nariz: —Oh, pueden oler las flores ofrecidas a Kṛṣṇa. Podemos ocuparnos. Y la ocupación en la conciencia de Kṛṣṇa significa trabajar, actividades. Arjuna se estaba negando a actuar, pero Kṛṣṇa estaba animándolo para que lo hiciera. De eso se trata todo el ''Bhagavad-gītā''. La conciencia de Kṛṣṇa no significa que no hay trabajo que hacer. Ocuparse en la conciencia de Kṛṣṇa significa trabajar, pero para Kṛṣṇa. Kṛṣṇa no dice..., por supuesto, en este capítulo Kṛṣṇa dirá algo acerca de esto, pero Él nunca le dice a Arjuna: “Mi querido amigo Arjuna, no te preocupes por esta guerra. Siéntate y medita en Mí”. ¿Han visto algo así en el ''Bhagavad-gītā''?, que meditación significa cesar todo este trabajo absurdo y quedarse sentado. Aquellos que están avanzados en conciencia de Kṛṣṇa tienen que trabajar para Kṛṣṇa. Es como un niño que simplemente está perturbando. La madre le dice: “Mi querido niño, siéntate aquí”, pero si él puede hacer algo muy bien: “Oh sí”, la madre le pide: “Mi querido niño, tienes que hacer esto, tienes que hacer eso, y tienes que hacer eso”. Sentarse sin hacer nada es para los necios, no para las personas sensatas. Para los necios, cuanto más estén sentados, menos cometerán alguna tontería, eso es todo. Es la negación de las tonterías. Eso no es positivo. Aquí hay actividades positivas.  


Así que la negación no es vida. La vida positiva es vida. "No hagas esto," no es vida. "Haz esto," esto es vida. Pero para hacerlo correctamente, hay algunas cosas "que no se hacen." "No lo hagas" no es vida, "hace" es vida. El entero Bhagavad-gītā es "hacer." "Pelea por ." No hay nada "no." Arjuna quería, "No me incites." Y a Kṛṣṇa no le gustaba eso. "Estás hablando como un no Ario." Kutas tvā kaśmalam idam. Anārya-juṣṭam (BG 2.2). "Este tipo de palabras son habladas por los no Arios." Se le acusó de ser no-Ario. Anārya. Así que la conciencia de Kṛṣṇa no significa sentarse de brazos cruzados, no. Tenemos todos los pasatiempos de Kṛṣṇa llenos de actividades. Cuando vas al mundo espiritual Kṛṣṇa siempre está bailando. Tienes que veinticuatro horas bailar allí y comer allí. ¿Dónde está sentarse? No hay cuestión de sentarse. ¿Has oído algo acerca de las gopīs meditando? Sentarse. (risas) ¿Has oído? ¿En la tierra, Kṛṣṇa... Señor Caitanya Mahāprabhu? ¿qué han hecho?, bailar, "Hare Kṛṣṇa." ¿Lo ves? El espíritu, eres un alma espiritual, ¿cómo puedes quedarte en silencio? Eso no es posible. Arjuna se negó, cuando... Encontrarás en este capítulo, cuando se le recomendó a Arjuna, "Mi querido Arjuna, medita." De inmediato se negó. "Mi querido Kṛṣṇa, no es posible para mí. No es posible para ." Esto es un hecho real. ¿Cómo iba a ser posible para él? Era un hombre de familia, que quería un reino, quería gobernar el país. ¿dónde está el tiempo para la meditación? Él se negó rotundamente. "Mi querido Kṛṣṇa, no es posible para ." Dijo que el control de la mente: vāyor iva suduṣkaram. "Es tan difícil como controlar el viento." Eso es un hecho. Tienes que ocupar la mente en Kṛṣṇa. Entonces se controla. De otra manera, artificialmente no se puede controlar. Es imposible. Arjuna lo dijo, qué decir de los demás. Arjuna, ¿quien es Arjuna? Personalmente hablando con Kṛṣṇa. ¿Crees que él es un hombre común y corriente? Dijo que es imposible. Vāyor iva suduṣkaram ([[ES/BG 6.34|BG 6.34]]). Este mismo ejemplo ha dado. Cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham ([[ES/BG 6.34|BG 6.34]]). "Mi querido Kṛṣṇa, me estás pidiendo que controle la mente. Es tan poderosa, e inquieta, - "Pienso que controlar la mente equivale a controlar el viento." Si hay un viento fuerte, ¿puedes controlarlo?  
La negación no es vida. La vida positiva es vida. “No hagan eso”, no es vida. “Hagan eso”, eso es vida. Pero para poder actuar correctamente, hay algunas cosas en las que se pide “no”. Pero “no” no es vida, “hacer” es la vida. En todo el ''Bhagavad-gītā'' se habla de “hacer”. “Luchen por Mí”. No hay nada que sea “no”. Arjuna decía: “No me animes” y a Kṛṣṇa eso no le gustó. Él le dijo: “Estás hablando como una persona no-aria”. ''Kutas tvā kaśmalam idam. Anārya-juṣṭam''. “Este tipo de palabras las dicen las personas que no son arios”. Fue acusado de ser un no-ario. ''Anārya''. La conciencia de Kṛṣṇa no significa sentarse ociosamente, no. Sabemos que todos los pasatiempos de Kṛṣṇa están llenos de actividades. Cuando van al mundo espiritual ven que Kṛṣṇa siempre está bailando. Allí tienen veinticuatro horas de baile y de estar comiendo. ¿Dónde está el punto de estar sentados? Allí nadie está sentado. ¿Han escuchado algo sobre las ''gopīs'' meditando? Sentadas. (risa) ¿Lo han escuchado? ¿El Señor Caitanya Mahāprabhu? ¿Qué hacía? bailaba, “Hare Kṛṣṇa”. ¿Lo ven? Ustedes son almas espirituales, ¿cómo pueden suspenderse a sí mismos en silencio? Eso no es posible. Arjuna se negó, pero encontrarán en un capítulo cuando a Arjuna se le recomendó: “Mi querido Arjuna, debes meditar”, que él inmediatamente se negó. “Mi querido Kṛṣṇa, no es posible para mí. No es posible para mí”. Esa es la realidad. ¿Cómo iba a ser posible para él? Él era un hombre de familia, quería un reino, quería gobernar el país. ¿Dónde encontraría el tiempo para su meditación? Se negó rotundamente. “Mi querido Kṛṣṇa, no es posible para mí”. Él dijo que controlar la mente: ''vāyor iva suduṣkaram'', “es tan difícil como controlar el viento”. Esa es la realidad. Tienen que ocupar la mente en Kṛṣṇa y entonces queda controlada. De lo contrario, de una forma artificial no se puede controlar. Es imposible. Arjuna lo dijo, y qué decir de los demás. ¿Quién es Arjuna? Él está hablando con Kṛṣṇa personalmente. ¿Piensan que es un hombre común y corriente? Él dijo que es imposible. ''Vāyor iva suduṣkaram''. Él ha dado este mismo ejemplo. ''Cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham'' ([[ES/BG 6.34|BG 6.34]]). “Mi querido Kṛṣṇa, me estás pidiendo que controle la mente, pero es tan poderosa e inquieta que, ‘pienso que controlar la mente es tan difícil como controlar el viento’ ”. Si hay un viento muy fuerte, ¿pueden controlarlo? Él da ese ejemplo. Solo pueden controlar la mente cuando está fija en los pies de loto de Kṛṣṇa, eso es todo. Ninguna tontería puede entrar en su mente, simplemente Kṛṣṇa. Esa es la perfección de la meditación.
 
Así que da este ejemplo. Puedes controlar la mente cuando fijas la mente en los pies de loto de Kṛṣṇa, eso es todo. Ninguna tonterías puede venir a tu mente, simplemente Kṛṣṇa. Esa es la perfección de la meditación.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:29, 28 November 2024



Extracto clase BG 6.1 -- Los Ángeles, 13 febrero 1969

Devoto: Prabhupāda, hay algo escrito en el Bhagavad-gītā que acabamos de leer, sobre cómo piensa que Kṛṣṇa va a proveer para nosotros. Y también en el Gītā se dice que Dios ayuda a los que se ayudan a sí mismos.

Prabhupāda: Sí.

Devoto: Ahora, ¿cómo determinamos lo que debemos...?

Prabhupāda: Ayudarse a sí mismo significa que se someten a Kṛṣṇa; eso es ayudarse a sí mismo. Pero si piensan: “Oh yo puedo protegerme”, entonces no se están ayudando a sí mismos. Es como este dedo, mientras está saludable, está trabajando, pero si tiene problemas puedo gastar miles de dólares para curarlo. Pero si cortan este dedo de mi cuerpo y lo pisotean con sus pies, no me importará. De manera similar, el hecho de ayudarse a sí mismo significa ponerse en la posición adecuada, como parte y porción de Kṛṣṇa. Esa es la verdadera ayuda. De lo contrario, ¿cómo pueden ayudarse? El dedo puede ayudarse a sí mismo si se pone en la posición correcta de la mano y trabaja para todo el cuerpo. Esa es la posición correcta. Pero si el dedo piensa que: “Voy a permanecer separado de este cuerpo y voy a ayudarme a mí mismo”, morirá. En cuanto pienso: “Viviré independientemente sin preocuparme de Kṛṣṇa”, esa es mi muerte, y en cuanto me ocupo como parte y porción de Kṛṣṇa, esa es mi vida.

Ayudarse a sí mismo significa conocer cuál es nuestra posición y trabajar de esa manera. Eso es ayudarse a sí mismo. Sin saber cuál es su posición, ¿cómo uno puede ayudarse? No es posible. ¿Sí?

Devoto: Siempre debemos tratar de actuar con discriminación y siempre tratar de servir a Kṛṣṇa y no hacer que Kṛṣṇa nos sirva. Siempre sentir que debemos tratar de servir a Kṛṣṇa, y no decir que vamos a hacer esto y que Kṛṣṇa proveerá, que Kṛṣṇa nos ayudará.

Prabhupāda: Están sirviendo a Kṛṣṇa, eso significa que lo están haciendo. Servir significa hacer. ¿Qué quieren decir cuando hablan de servir? De hecho, cuando sirven a alguien, ¿no están haciendo algo? Están ocupados en servir a Kṛṣṇa ¿cómo? Van a predicar la conciencia de Kṛṣṇa, están cocinando, están limpiando, son tantos haciendo algo. Ayudar a Kṛṣṇa significa hacer algo. Ayudar a Kṛṣṇa no significa que se quedan sentados. Realizan actividades en la conciencia de Kṛṣṇa y cualesquiera que sean los elementos que tengan para trabajar, utilícenlos para Kṛṣṇa. Eso es bhakti. Ahora tenemos..., qué elementos tenemos. Tenemos la mente: muy bien, piensen en Kṛṣṇa; tenemos las manos: limpien el templo o cocinen para Kṛṣṇa; tenemos las piernas: vayan al templo de Kṛṣṇa; tenemos la nariz: —Oh, pueden oler las flores ofrecidas a Kṛṣṇa. Podemos ocuparnos. Y la ocupación en la conciencia de Kṛṣṇa significa trabajar, actividades. Arjuna se estaba negando a actuar, pero Kṛṣṇa estaba animándolo para que lo hiciera. De eso se trata todo el Bhagavad-gītā. La conciencia de Kṛṣṇa no significa que no hay trabajo que hacer. Ocuparse en la conciencia de Kṛṣṇa significa trabajar, pero para Kṛṣṇa. Kṛṣṇa no dice..., por supuesto, en este capítulo Kṛṣṇa dirá algo acerca de esto, pero Él nunca le dice a Arjuna: “Mi querido amigo Arjuna, no te preocupes por esta guerra. Siéntate y medita en Mí”. ¿Han visto algo así en el Bhagavad-gītā?, que meditación significa cesar todo este trabajo absurdo y quedarse sentado. Aquellos que están avanzados en conciencia de Kṛṣṇa tienen que trabajar para Kṛṣṇa. Es como un niño que simplemente está perturbando. La madre le dice: “Mi querido niño, siéntate aquí”, pero si él puede hacer algo muy bien: “Oh sí”, la madre le pide: “Mi querido niño, tienes que hacer esto, tienes que hacer eso, y tienes que hacer eso”. Sentarse sin hacer nada es para los necios, no para las personas sensatas. Para los necios, cuanto más estén sentados, menos cometerán alguna tontería, eso es todo. Es la negación de las tonterías. Eso no es positivo. Aquí hay actividades positivas.

La negación no es vida. La vida positiva es vida. “No hagan eso”, no es vida. “Hagan eso”, eso es vida. Pero para poder actuar correctamente, hay algunas cosas en las que se pide “no”. Pero “no” no es vida, “hacer” es la vida. En todo el Bhagavad-gītā se habla de “hacer”. “Luchen por Mí”. No hay nada que sea “no”. Arjuna decía: “No me animes” y a Kṛṣṇa eso no le gustó. Él le dijo: “Estás hablando como una persona no-aria”. Kutas tvā kaśmalam idam. Anārya-juṣṭam. “Este tipo de palabras las dicen las personas que no son arios”. Fue acusado de ser un no-ario. Anārya. La conciencia de Kṛṣṇa no significa sentarse ociosamente, no. Sabemos que todos los pasatiempos de Kṛṣṇa están llenos de actividades. Cuando van al mundo espiritual ven que Kṛṣṇa siempre está bailando. Allí tienen veinticuatro horas de baile y de estar comiendo. ¿Dónde está el punto de estar sentados? Allí nadie está sentado. ¿Han escuchado algo sobre las gopīs meditando? Sentadas. (risa) ¿Lo han escuchado? ¿El Señor Caitanya Mahāprabhu? ¿Qué hacía? bailaba, “Hare Kṛṣṇa”. ¿Lo ven? Ustedes son almas espirituales, ¿cómo pueden suspenderse a sí mismos en silencio? Eso no es posible. Arjuna se negó, pero encontrarán en un capítulo cuando a Arjuna se le recomendó: “Mi querido Arjuna, debes meditar”, que él inmediatamente se negó. “Mi querido Kṛṣṇa, no es posible para mí. No es posible para mí”. Esa es la realidad. ¿Cómo iba a ser posible para él? Él era un hombre de familia, quería un reino, quería gobernar el país. ¿Dónde encontraría el tiempo para su meditación? Se negó rotundamente. “Mi querido Kṛṣṇa, no es posible para mí”. Él dijo que controlar la mente: vāyor iva suduṣkaram, “es tan difícil como controlar el viento”. Esa es la realidad. Tienen que ocupar la mente en Kṛṣṇa y entonces queda controlada. De lo contrario, de una forma artificial no se puede controlar. Es imposible. Arjuna lo dijo, y qué decir de los demás. ¿Quién es Arjuna? Él está hablando con Kṛṣṇa personalmente. ¿Piensan que es un hombre común y corriente? Él dijo que es imposible. Vāyor iva suduṣkaram. Él ha dado este mismo ejemplo. Cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham (BG 6.34). “Mi querido Kṛṣṇa, me estás pidiendo que controle la mente, pero es tan poderosa e inquieta que, ‘pienso que controlar la mente es tan difícil como controlar el viento’ ”. Si hay un viento muy fuerte, ¿pueden controlarlo? Él da ese ejemplo. Solo pueden controlar la mente cuando está fija en los pies de loto de Kṛṣṇa, eso es todo. Ninguna tontería puede entrar en su mente, simplemente Kṛṣṇa. Esa es la perfección de la meditación.