ES/CC Madhya 21.34: Difference between revisions

(Created page with "E034 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 21: Opulencia y dulzura del Señor Śrī Kṛṣṇa'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 21.33| Madhya-līlā 21.33 '''ES/CC Madhya 21.3...")
 
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
:cons
:parama īśvara kṛṣṇa svayaṁ bhagavān
:tāte baḍa, tāṅra sama keha nāhi āna
</div>
</div>


Line 22: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
cons.
''parama'' — supremo; ''īśvara'' — el controlador; ''kṛṣṇa'' — el Señor Kṛṣṇa; ''svayam'' — personalmente; ''bhagavān'' — la Personalidad de Dios original; ''tāte'' — por lo tanto; ''baḍa'' — el más excelso; ''tāṅra'' — Suyo; ''sama'' — igual; ''keha'' — nadie; ''nāhi'' — no hay; ''āna'' — otro.


</div>
</div>
Line 30: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''cons'''.
'''«Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios original; por lo tanto, es el más grande de todos. Nadie es igual a Él, ni hay nadie más grande que Él'''.
</div>
</div>


==== SIGNIFICADO ====
<div class="purport">
cons.
</div>





Latest revision as of 07:35, 2 December 2024


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 34

parama īśvara kṛṣṇa svayaṁ bhagavān
tāte baḍa, tāṅra sama keha nāhi āna


PALABRA POR PALABRA

parama — supremo; īśvara — el controlador; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; svayam — personalmente; bhagavān — la Personalidad de Dios original; tāte — por lo tanto; baḍa — el más excelso; tāṅra — Suyo; sama — igual; keha — nadie; nāhi — no hay; āna — otro.


TRADUCCIÓN

«Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios original; por lo tanto, es el más grande de todos. Nadie es igual a Él, ni hay nadie más grande que Él.