ES/CC Madhya 21.50: Difference between revisions

(Created page with "E050 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 21: Opulencia y dulzura del Señor Śrī Kṛṣṇa'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 21.49| Madhya-līlā 21.49 '''ES/CC Madhya 21.4...")
 
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
:cons
:pradhāna-parama-vyomnor
:antare virajā nadī
:vedāṅga-sveda-janitais
:toyaiḥ prasrāvitā śubhā
</div>
</div>


Line 22: Line 25:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
cons.
''pradhāna-parama-vyomnoḥ antare'' — entre el mundo material y el mundo espiritual; ''virajā nadī'' — hay un río llamado Virajā; ''veda-aṅga'' — del cuerpo trascendental de la Suprema Personalidad de Dios; ''sveda-janitaiḥ'' — que se produce de la transpiración; ''toyaiḥ'' — con agua; ''prasrāvitā'' — fluyendo; ''śubhā'' — plenamente auspicioso.


</div>
</div>
Line 30: Line 33:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''cons'''.
'''«“Entre los mundos espiritual y material hay una masa de agua que recibe el nombre de río Virajā. Esa agua se genera de la transpiración del cuerpo de la Suprema Personalidad de Dios, conocido con el nombre de Vedāṅga. De ese modo, el río fluye”'''.
</div>
</div>


Line 37: Line 40:


<div class="purport">
<div class="purport">
cons.
Este verso y el siguiente pertenecen al ''Padma Purāṇa''.
</div>
</div>



Latest revision as of 10:26, 2 December 2024


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 50

pradhāna-parama-vyomnor
antare virajā nadī
vedāṅga-sveda-janitais
toyaiḥ prasrāvitā śubhā


PALABRA POR PALABRA

pradhāna-parama-vyomnoḥ antare — entre el mundo material y el mundo espiritual; virajā nadī — hay un río llamado Virajā; veda-aṅga — del cuerpo trascendental de la Suprema Personalidad de Dios; sveda-janitaiḥ — que se produce de la transpiración; toyaiḥ — con agua; prasrāvitā — fluyendo; śubhā — plenamente auspicioso.


TRADUCCIÓN

«“Entre los mundos espiritual y material hay una masa de agua que recibe el nombre de río Virajā. Esa agua se genera de la transpiración del cuerpo de la Suprema Personalidad de Dios, conocido con el nombre de Vedāṅga. De ese modo, el río fluye”.


SIGNIFICADO

Este verso y el siguiente pertenecen al Padma Purāṇa.