ES/CC Adi 16.33: Difference between revisions

(Created page with "E033 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 7: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC A...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_16|E033]]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_16|E033]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud| Capítulo 7: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud| Capítulo 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 16.32| Ādi-līlā 16.32]] '''[[ES/CC Adi 16.32|Ādi-līlā 16.32]] - [[ES/CC Adi 16.34|Ādi-līlā 16.34]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 16.34|Ādi-līlā 16.34]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 16.32| Ādi-līlā 16.32]] '''[[ES/CC Adi 16.32|Ādi-līlā 16.32]] - [[ES/CC Adi 16.34|Ādi-līlā 16.34]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 16.34|Ādi-līlā 16.34]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 01:05, 17 May 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 33

prabhu kahe, vyākaraṇa paḍāi — abhimāna kari
śiṣyete nā bujhe, āmi bujhāite nāri


PALABRA POR PALABRA

prabhu kahe — el Señor contestó; vyākaraṇa paḍāi — sí, Yo enseño gramática; abhimāna kari — se supone que hago eso; śiṣyete — entre Mis discípulos; — no; bujhe — comprenden; āmi — Yo también; bujhāite — hacerles comprender; nāri — no soy capaz.


TRADUCCIÓN

El Señor dijo: «Sí, Me conocen como maestro de gramática, pero en realidad no puedo impresionar a Mis alumnos con conocimiento gramatical, ni pueden comprenderme muy bien.

SIGNIFICADO

Como Keśava Kāśmīrī era un poco engreído, el Señor aumentó su falso orgullo presentándose como si fuese su subordinado. De manera que le aduló como sigue.