ES/CC Adi 5.140: Difference between revisions

(Created page with "E14 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 5: Las glorias del Señor Nityānanda Balarāma'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Adi 5.14| Ādi-līlā 5.14 '''Ādi-līlā 5.14 - ES/CC A...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_05|E14]]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_05|E140]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 5: Las glorias del Señor Nityānanda Balarāma| Capítulo 5: Las glorias del Señor Nityānanda Balarāma]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 5: Las glorias del Señor Nityānanda Balarāma| Capítulo 5: Las glorias del Señor Nityānanda Balarāma]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 5.14| Ādi-līlā 5.14]] '''[[ES/CC Adi 5.14|Ādi-līlā 5.14]] - [[ES/CC Adi 5.14|Ādi-līlā 5.14]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 5.14|Ādi-līlā 5.14]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 5.139| Ādi-līlā 5.139]] '''[[ES/CC Adi 5.139|Ādi-līlā 5.139]] - [[ES/CC Adi 5.141|Ādi-līlā 5.141]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 5.141|Ādi-līlā 5.141]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
<div class="center">
<div class="center">


'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_5.14|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_5.140|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 12: Line 12:
{{RandomImage|Spanish}}
{{RandomImage|Spanish}}


==== TEXTO 5.14 ====
==== TEXTO 5.140 ====


<div class="verse">
<div class="verse">
Line 46: Line 46:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 5.14| Ādi-līlā 5.14]] '''[[ES/CC Adi 5.14|Ādi-līlā 5.14]] - [[ES/CC Adi 5.14|Ādi-līlā 5.14]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 5.14|Ādi-līlā 5.14]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 5.139| Ādi-līlā 5.139]] '''[[ES/CC Adi 5.139|Ādi-līlā 5.139]] - [[ES/CC Adi 5.141|Ādi-līlā 5.141]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 5.141|Ādi-līlā 5.141]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:57, 21 June 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 5.140

keyaṁ vā kuta āyātā
daivī vā nāry utāsurī
prāyo māyāstu me bhartur
nānyā me ’pi vimohinī


PALABRA POR PALABRA

— quién; iyam — éste; — o; kutaḥ — de dónde; āyātā — ha venido; daivī — o semidiós; — o; nārī — mujer; uta— o; āsurī — demonio; prāyaḥ — en la mayoría de los casos; māyā — energía ilusoria; astu — ella debe ser; me — Mi; bhartuḥ — del amo, Śrī Kṛṣṇa; na — no; anyā — cualquier otro; me — Mi; api — ciertamente; vimohinī — desconcertante.


TRADUCCIÓN

«¿Quién es este poder místico y de dónde viene? ¿Es una semidiosa o un demonio? Debe ser la energía ilusoria de Mi amo, Śrī Kṛṣṇa, porque ¿quién, si no, puede confundirme?».


SIGNIFICADO

Los juegos alegres del Señor despertaron sospechas en la mente de Brahmā, y por tanto, para poner a prueba la autoridad de Kṛṣṇa, con su poder místico le robó todos los terneros y pastorcillos. Sin embargo, Śrī Kṛṣṇa respondió volviendo a poner en el campo todos los terneros y muchachos. Los pensamientos de asombro de Śrī Balarāma ante un desquite tan maravilloso se recogen en este verso (Bhāg. 10.13.37).