ES/CC Adi 5.139
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 5.139
- kvacit krīḍā-pariśrāntaṁ
- gopotsaṅgopabarhaṇam
- svayaṁ viśrāmayaty āryaṁ
- pāda-saṁvāhanādibhiḥ
PALABRA POR PALABRA
kvacit — a veces; krīḍā — jugando; pariśrāntam — muy fatigados; gopa-utsaṅga — el regazo de un pastorcillo de vacas; upabarhaṇam — cuya almohada; svayam — Śrī Kṛṣṇa personalmente; viśrāmayati — haciendo descansar; āryam — Su hermano mayor; pāda-saṁvāhana-ādibhiḥ — dando masaje a Sus pies, etc.
TRADUCCIÓN
«A veces, cuando el hermano mayor de Śrī Kṛṣṇa, Śrī Balarāma, estaba cansado después de jugar, y ponía Su cabeza en el regazo de algún pastorcillo de vacas, Śrī Kṛṣṇa Le servía personalmente dando masaje a Sus pies».
SIGNIFICADO
Traducción significado