ES/CC Adi 5.139


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 5.139

kvacit krīḍā-pariśrāntaṁ
gopotsaṅgopabarhaṇam
svayaṁ viśrāmayaty āryaṁ
pāda-saṁvāhanādibhiḥ


PALABRA POR PALABRA

kvacit — a veces; krīḍā — jugando; pariśrāntam — muy fatigados; gopa-utsaṅga — el regazo de un pastorcillo de vacas; upabarhaṇam — cuya almohada; svayam — Śrī Kṛṣṇa personalmente; viśrāmayati — haciendo descansar; āryam — Su hermano mayor; pāda-saṁvāhana-ādibhiḥ — dando masaje a Sus pies, etc.


TRADUCCIÓN

«A veces, cuando el hermano mayor de Śrī Kṛṣṇa, Śrī Balarāma, estaba cansado después de jugar, y ponía Su cabeza en el regazo de algún pastorcillo de vacas, Śrī Kṛṣṇa Le servía personalmente dando masaje a Sus pies».


SIGNIFICADO

Traducción significado