ES/CC Madhya 3.73: Difference between revisions

(Created page with "E073 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
:ācārya bale — akapaṭe karaha āhāra
:ācārya bale — akapaṭe karaha āhāra
:yadi khāite nā pāra pāte rahibeka āra
:yadi khāite nā pāra pāte rahibeka āra
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 27: Line 25:
''ācārya bale'' — Advaita Ācārya dice; ''akapaṭe'' — sin fingimiento; ''karaha'' — por favor, haz; ''āhāra'' — comer; ''yadi'' — si; ''khāite''— comer; ''nā pāra'' — no puedes; ''pāte'' — en la hoja; ''rahibeka āra'' — deja el resto.
''ācārya bale'' — Advaita Ācārya dice; ''akapaṭe'' — sin fingimiento; ''karaha'' — por favor, haz; ''āhāra'' — comer; ''yadi'' — si; ''khāite''— comer; ''nā pāra'' — no puedes; ''pāte'' — en la hoja; ''rahibeka āra'' — deja el resto.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====

Latest revision as of 23:59, 11 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 73

ācārya bale — akapaṭe karaha āhāra
yadi khāite nā pāra pāte rahibeka āra

PALABRA POR PALABRA

ācārya bale — Advaita Ācārya dice; akapaṭe — sin fingimiento; karaha — por favor, haz; āhāra — comer; yadi — si; khāite— comer; nā pāra — no puedes; pāte — en la hoja; rahibeka āra — deja el resto.

TRADUCCIÓN

Advaita Ācārya pidió entonces al Señor que simplemente aceptase el prasādam sin más fingimientos. Si no podía comerlo todo, podía dejar el resto en el plato.