ES/CC Madhya 3.72: Difference between revisions

(Created page with "E072 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
:bhojana karaha, chāḍa vacana-cāturī
:bhojana karaha, chāḍa vacana-cāturī
:prabhu kahe — eta anna khāite nā pāri
:prabhu kahe — eta anna khāite nā pāri
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 27: Line 25:
''bhojana karaha'' — por favor, acepta este ''prasādam''; ''chāḍa'' — abandona; ''vacana-cāturī'' — juegos de palabras; ''prabhu kahe'' — el Señor dijo; ''eta'' — tantos; ''anna'' — alimentos; ''khāite'' — comer; ''nā pāri'' — no puedo.
''bhojana karaha'' — por favor, acepta este ''prasādam''; ''chāḍa'' — abandona; ''vacana-cāturī'' — juegos de palabras; ''prabhu kahe'' — el Señor dijo; ''eta'' — tantos; ''anna'' — alimentos; ''khāite'' — comer; ''nā pāri'' — no puedo.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====

Latest revision as of 00:00, 12 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 72

bhojana karaha, chāḍa vacana-cāturī
prabhu kahe — eta anna khāite nā pāri

PALABRA POR PALABRA

bhojana karaha — por favor, acepta este prasādam; chāḍa — abandona; vacana-cāturī — juegos de palabras; prabhu kahe — el Señor dijo; eta — tantos; anna — alimentos; khāite — comer; nā pāri — no puedo.

TRADUCCIÓN

Con esas palabras, Advaita Ācārya pidió a Śrī Caitanya Mahāprabhu que comiese y Se dejase de juegos de palabras. El Señor contestó: «De verdad, no puedo comer tanta cantidad».