DE/Prabhupada 0963 - Nur ein Geweihter Krischnas, welcher eng mit ihm vertraut ist, kann Bhagavad-gītā verstehen
720000 - Lecture BG Introduction - Los Angeles
Wir haben unsere Einführung in die Bhagavad-gītā gegeben. Man muss Bhagavad-gītā verstehen, wie es in der Bhagavad-gītā vorgeschrieben wird. Das ist die Direktion, wie man Bhagavad-gītā liest. Die Leute lesen die Bhagavad-gītā, ohne sich anleiten zu lassen. Wir haben es auf diese Weise erklärt: Wenn ihr eine Medizin nehmt, dann gibt es eine Anleitung auf der Flasche, was die Dosis ist. Ihr nehmt so viele Tropfen auf einmal. Das ist die Anweisung. Und ebenso müsst ihre Anweisungen zum Lesen von Bhagavad-gītā akzeptieren, welche vom Autor selbst gegeben sind, von Kṛṣṇa. Er sagt, dass er die Bhagavad-gītā vor langer, langer Zeit, vor vierzig Millionen Jahres oder so, zuerst den Sonnengott lehrte. Und der Sonnengott gab dieses Wissen weiter an seinen Sohn, Manu. Und Manu übergab es an seinen Sohn, Iksvaku.
- imaṁ vivasvate yogaṁ
- proktavān aham avyayam
- vivasvān manave prāha
- manur ikṣvākave 'bravīt
- (BG 4.1)
Die raja-rsis waren alle Könige, Manu ist König, Mahārāja Iksvaku ist ebenfalls König und der Sonnengott Vivasvan ist ebenfalls König. Er ist der König der Sonne. Und sein Enkel Iksvaku wurde der erste König dieses Planeten, Mahārāja Iksvaku. Und in dieser Dynastie, welche als Raghu-vamsa bekannt ist, erschien Sri Ramachandra. Es ist eine sehr alte Monarchenfamilie. Iksvaku vamsa, Raghu vamsa. Vamsa bedeutet Familie. Früher lernten die Könige, die Köpfe der exekutiven Administration, die von Gott gegebenen Anweisungen. Laut Bhagavad-gītā, kann nur ein Geweihter Kṛṣṇas, welcher eng mit Kṛṣṇa vertraut ist, die Bhagavad-gītā verstehen. Kṛṣṇa... Nachdem Arjuna die Bhagavad-gītā Kṛṣṇa gehört hatte, adressierte er ihn mit:
- paraṁ brahma paraṁ dhāma
- pavitraṁ paramaṁ bhavān
- puruṣaṁ śāśvataṁ divyam
- ādi-devam ajaṁ vibhum
- (BG 10.12)
Er erkannte Kṛṣṇa als Parambrahman. Parambrahman bedeutet die höchste Wahrheit. Die absolute Wahrheit,Parambrahman. Brahman. Das Lebewesen wird ebenfalls brahman genannt, doch Lebewesen sind nicht Parambrahman. Parambrahman bedeutet das Höchste. Arjuna adressierte ihn als Parambrahman, und Paramdhāman. Paramdhāman bedeutet der Ruheplatz von Allem. Alles ruht auf der Energie des höchsten Herrn. Deshalb wird er Paramdhāman genannt. So wie all diese Planeten auf dem Sonnenschein ruhen. Sonnenschein ist die Energie der Sonne. Und ebenso ist diese materielle Energie Kṛṣṇas Energie. Und alles Materielle und Spirituelle ruht auf Kṛṣṇas Energie. Kṛṣṇas Energie ist der Ruheplatz.
- mayā tatam idaṁ sarvaṁ
- jagad avyakta-mūrtinā
- mat-sthāni sarva-bhūtāni
- na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ
- (BG 9.4)
Kṛṣṇa sagt: "In meiner unpersönlichen Form bin ich überall verteilt." Alles-durchdringend. Gott durchdringt alles in seiner unpersönlichen Form, nämlich seiner Energie. Das Beispiel ist, dass Hitze die Energie des Feuers ist. Das Feuer verbreitet Hitze und Licht. Da Feuer ist an einer Stelle, doch die Hitze und das Licht verbreiten sich. Und ebenso ist Kṛṣṇa in seinem eigenen Reich, welches Goloka Vrndavana heißt. Da ist ein Planet in der spirituellen Welt, der höchste Planet.