FI/Prabhupada 0297 - Se, joka esittää kysymyksiä ymmärtääkseen Absoluuttisen Totuuden, tarvitsee henkisen opettajan
Lecture -- Seattle, October 4, 1968
Meidän menetelmässämme, ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma pṛcchāt. On hyväksyttävä aito henkinen opettaja ja kyseltävä häneltä, sad-dharma pṛcchāt. Samoin, Śrīmad-Bhāgavatamissakin sanotaan että jijñāsuḥ śreya uttamam. "Se joka esittää kysymyksiä ymmärtääkseen Absoluuttisen Totuuden, hän tarvitsee henkisen opettajan." Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam (SB 11.3.21). Jijñāsuḥ merkitsee kyselevää, häntä, joka kyselee. Kyseleminen on luonnollista. Aivan kuten lapsella: hänen elämänsä kehitysvaiheen mukaan hän kyselee vanhemmiltaan, "Isä, mikä se on? Äiti, mikä se on? Mitä se on? Miksi? Mitä?" Tämä on hyvä. Poika, lapsi, joka kyselee, se merkitsee että hän on hyvin älykäs poika. Meidän pitäisi siis olla älykkäitä ja kysellä, jijñāsā. Brahma-jijñāsā. Tämä elämä on tarkoitettu brahma-jijñāsā:a varten, ymmärtämään, kyselemään Jumalasta. Silloin elämä on onnistunut. Athāto brahma jijñāsā.
Ja kyselemisen, kyselemisen, kyselemisen, ymmärtämisen, ymmärtämisen, ymmärtämisen, jälkeen, mikä onkaan lopullinen vaihe? Se on todettu Bhagavad-gītā:ssa: bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate (BG 7.19). Monien, monien kyselyn täyteisten syntymien jälkeen, kun henkilöstä tulee lopultakin viisas, tietäjä, mitä silloin tapahtuu? Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate: "Hän antautuu Minulle," Kṛṣṇa sanoo. Miksi? Vāsudevaḥ sarvam iti. Hän ymmärtää että Vasudeva, Kṛṣṇa, on kaikkien syiden alkusyy. Sa mahātmā su-durlabhaḥ. Mutta sellainen suuri sielu on hyvin harvinainen, joka ymmärtää sen. Sen vuoksi Caitanya-caritāmṛta sanoo, sei bado catura: hän on hyvin älykäs. Joten nämä ovat älykkkään ihmisen tunnusmerkit. Jos me tahdomme olla älykkäitä, me voimme omaksua älykkääksi tulemisen menetelmän. Mutta toisaalta, jos todella olemme älykkäitä, miksemme ryhtyisi välittömästi tähän Kṛṣṇa tietoisuuteen ja tulisi älykkäiksi?
Ilman, ilman menetelmän aloittamista, te otatte.. Kaikkein jalomielisin inkarnaatio, Herra Caitanya. Hän tarjoaa teille, kṛṣṇa-prema-pradāya te (CC Madhya 19.53). Hän antaa teille rakkauden Kṛṣṇaa kohtaan. Rūpa Gosvāmī tarjosi kunnioittavat kumarruksensa Herra Caitanyalle, namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te: "Oi rakas Herra Caitanyani, Te olette mitä anteliain, jalomielisin kaikista inkarnaatioista. Miksi? Koska Te annatte suoraan rakkauden Kṛṣṇaan. Rakkaus Kṛṣṇaan, jota ei voida saavuttaa monien, monien syntymienkään jälkeen, Te luovutatte sen meille halvalla, 'Ottakaa se vastaan välittömästi.' Namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya. He saattoivat ymmärtää, että "Sinä olet Kṛṣṇa"; muutoin ei olisi mahdollista kenellekään tarjota Kṛṣṇa-premaa, rakkautta Kṛṣṇaan, niin edullisesti. "Sinä olet Kṛṣṇa, Sinulla on se valta. " Ja itse asiassa Hän onkin sellainen. Kṛṣṇa ei kyennyt antamaan Kṛṣṇa-premaa, rakkautta Kṛṣṇaan, kun Hän saapui henkilökohtaisesti ja opetti Bhagavad-gītān. Hän sanoi yksinkertaisesti, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Mutta ihmiset ymmärsivät Hänet väärin. Sen vuoksi Kṛṣṇa saapui bhaktana ja tarjosi Kṛṣṇa-premaa ihmisille yleisesti. Joten meidän pyyntömme kaikille on, että ryhtyisitte tähän Kṛṣṇa tietoisuus -liikkeeseen, ja teistä tuntuu, että "En halua mitään muuta, mitään muuta. Olen tyytyväinen, täysin tyytyväinen."
Kiitos oikein paljon.