ES/SB 3.23.30
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 30
- athādarśe svam ātmānaṁ
- sragviṇaṁ virajāmbaram
- virajaṁ kṛta-svastyayanaṁ
- kanyābhir bahu-mānitam
PALABRA POR PALABRA
atha—entonces; ādarśe—en un espejo; svam ātmānam—su propio reflejo; srak-viṇam—adornada con un collar de flores; viraja—completamente limpias; ambaram—ropas; virajam—libre de toda suciedad corporal; kṛta-svasti-ayanam—adornada con marcas auspiciosas; kanyābhiḥ—por las doncellas; bahu-mānitam—servida con gran respeto.
TRADUCCIÓN
Luego contempló su propia imagen en un espejo: en su cuerpo no había el menor rastro de suciedad, y estaba adornada con un collar de flores. Vestida con ropas completamente limpias y adornada con auspiciosas marcas de tilaka, las doncellas la servían con gran respeto.