ES/SB 3.29.32

Revision as of 18:18, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 32

artha-jñāt saṁśaya-cchettā
tataḥ śreyān sva-karma-kṛt
mukta-saṅgas tato bhūyān
adogdhā dharmam ātmanaḥ


PALABRA POR PALABRA

artha-jñāt—que el que conoce el propósito de los Vedas; saṁśaya—dudas; chettā—el que corta; tataḥ—que él; śreyān—mejor; sva-karma—sus deberes prescritos; kṛt—el que ejecuta; mukta-saṅgaḥ—liberado de la relación con la materia; tataḥ—que él; bhūyān—mejor; adogdhā—no ejecutando; dharmam—servicio devocional; ātmanaḥ—para sí mismo.


TRADUCCIÓN

Mejor que el brāhmaṇa que conoce el propósito de los Vedas es el que puede disipar todas las dudas, y mejor que él es el que sigue estrictamente los principios brahmínicos. Mejor que este es el que está liberado de la contaminación material, y aún mejor es el devoto puro, que ejecuta servicio devocional sin esperar recompensa.


SIGNIFICADO

Artha-jña brāhmaṇa es aquel que ha hecho un minucioso estudio analítico de la Verdad Absoluta y sabe que la Verdad Absoluta se comprende en tres fases: Brahman, Paramātmā y Bhagavān. Mejor que este se considera a quien, además de tener ese conocimiento, puede disipar todas las dudas sobre la Verdad Absoluta contestando preguntas. Sin embargo, un brāhmaṇa vaiṣṇava erudito que pueda explicar con claridad y disipar todas las dudas, pero que no siga los principios vaiṣṇavas, no está situado en el nivel más elevado. Debe ser capaz de disipar todas las dudas y, al mismo tiempo, poseer todas las cualidades brahmínicas. Esa persona, que conoce el propósito de los mandamientos védicos, que puede emplear los principios expuestos en las Escrituras védicas, y que enseña a sus discípulos ese proceso, recibe el nombre de ācārya. La posición del ācārya es ejecutar servicio devocional sin deseo de elevarse a una posición de vida superior.

El brāhmaṇa más perfecto y elevado es el vaiṣṇava. Se explica que el vaiṣṇava que conoce la ciencia de la Verdad Absoluta, pero no puede predicar a los demás ese conocimiento, está en la etapa más baja; el que, además de entender los principios de la ciencia de Dios, también puede predicar, está en la segunda etapa; y el que, además de poder predicar, lo ve todo en la Verdad Absoluta y ve a la Verdad Absoluta en todo, está en el nivel vaiṣṇava más elevado. Aquí se menciona que un vaiṣṇava es ya un brāhmaṇa; de hecho, aquel que se vuelve vaiṣṇava, alcanza el estado más elevado de perfección brahmínica.