ES/SB 8.12.17

Revision as of 21:45, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

śrī-śuka uvāca
iti bruvāṇo bhagavāṁs
tatraivāntaradhīyata
sarvataś cārayaṁś cakṣur
bhava āste sahomayā


PALABRA POR PALABRA

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; iti—así; bruvāṇaḥ—mientras hablaba; bhagavān—el Señor Viṣṇu, la Suprema Personalidad de Dios; tatra—allí; eva—inmediatamente; antaradhīyata—desapareció de la vista del Señor Śiva y sus acompañantes; sarvataḥ—por todas partes; cārayan—moviendo; cakṣuḥ—los ojos; bhavaḥ—el Señor Śiva; āste—permaneció; saha-umayā—con su esposa, Umā.


TRADUCCIÓN

Śukadeva Gosvāmī continuó: Inmediatamente después de decir estas palabras, la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu, desapareció. El Señor Śiva permaneció allí en compañía de Umā, buscándole con la mirada por los alrededores.