ES/SB 8.22.35
TEXTO 35
- rakṣiṣye sarvato 'haṁ tvāṁ
- sānugaṁ saparicchadam
- sadā sannihitaṁ vīra
- tatra māṁ drakṣyate bhavān
PALABRA POR PALABRA
rakṣiṣye—protegeré; sarvataḥ—en todo aspecto; aham—Yo; tvām—a ti; sa-anugam—con tus acompañantes; sa-paricchadam—con tus posesiones; sadā—siempre; sannihitam—situado cerca; vīra—¡oh, gran héroe!; tatra—allí, en el lugar en que tú vivirás; mām—a Mí; drakṣyate—podrás ver; bhavān—tú.
TRADUCCIÓN
¡Oh, gran héroe!, Yo estaré siempre contigo y te brindaré plena protección. No solo a ti, sino también a todos tus acompañantes y a todos tus bienes. Además, podrás verme siempre.