ES/SB 8.5.49
TEXTO 49
- yathā hi skandha-śākhānāṁ
- taror mūlāvasecanam
- evam ārādhanaṁ viṣṇoḥ
- sarveṣām ātmanaś ca hi
PALABRA POR PALABRA
yathā—como; hi—en verdad; skandha—del tronco; śākhānām—y de las ramas; taroḥ—de un árbol; mūla—la raíz; avasecanam—regar; evam—de este modo; ārādhanam—adoración; viṣṇoḥ—del Señor Viṣṇu; sarveṣām—de todos; ātmanaḥ—de la Superalma; ca—también; hi—en verdad.
TRADUCCIÓN
Al regar la raíz de un árbol, el tronco y las ramas también quedan satisfechos. Del mismo modo, el devoto del Señor Viṣṇu está sirviendo a todo el mundo, pues el Señor es la Superalma de todos.
SIGNIFICADO
Como se afirma en el Padma Purāṇa:
- ārādhanānāṁ sarveṣāṁ
- viṣṇor ārādhanaṁ param
- tasmāt parataraṁ devi
- tadīyānāṁ samarcanam
«De todas las formas de adoración, la mejor es la adoración del Señor Viṣṇu; pero
mejor que adorar al Señor Viṣṇu es adorar a Su devoto, el vaiṣṇava». Las personas
que están apegadas a los deseos materiales adoran a muchos semidioses (kāmais tais
tair hṛta-jñānāḥ prapadyante 'nya-devataḥ). Como se ven perturbados por tantísimos
deseos materiales, adoran al Señor Śiva, al Señor Brahmā, a la diosa Kālī, a Durgā, a
Gaṇeśa y a Sūrya en busca de diferentes resultados. Sin embargo, todos esos resultados
pueden obtenerse de una vez por el simple hecho de adorar al Señor Viṣṇu. Como se
afirma en otro pasaje del Bhāgavatam (4.31.14):
- yathā taror mūla-niṣecanena
- tṛpyanti tat-skandha-bhujopaśākhāḥ
- prāṇopahārāc ca yathendriyāṇāṁ
- tathaiva sarvārhaṇam acyutejyā
«Del mismo modo que al regar la raíz de un árbol damos alimento al tronco, las ramas,
los frutos y las flores, y del mismo modo que todos los miembros del cuerpo quedan
satisfechos cuando llevamos comida al estómago, cuando adoramos al Señor Viṣṇu
podemos satisfacer a todos». El movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa no es un
movimiento religioso separatista. Por el contrario, realiza actividades de alcance universal por el bien del mundo. Este movimiento da acogida a todos sin discriminaciones
de casta, credo, religión o nacionalidad. Una educación que nos enseñe a adorar a la
Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, que es el origen del viṣṇu-tattva, puede darnos
plena satisfacción y hacernos perfectos en todos los sentidos.