ES/SB 9.14.2

Revision as of 23:11, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 2

sahasra-śirasaḥ puṁso
nābhi-hrada-saroruhāt
jātasyāsīt suto dhātur
atriḥ pitṛ-samo guṇaiḥ


PALABRA POR PALABRA

sahasra-śirasaḥ—que tiene miles de cabezas; puṁsaḥ—del Señor Viṣṇu (Garbhodakaśāyī Viṣṇu); nābhi-hrada-saroruhāt—de la flor de loto que brota del lago del ombligo; jātasya—que apareció; āsīt—hubo; sutaḥ—un hijo; dhātuḥ—del Señor Brahmā; atriḥ—llamado Atri; pitṛ-samaḥ—como su padre; guṇaiḥ—cualificado.


TRADUCCIÓN

El Señor Viṣṇu [Garbhodakaśāyī Viṣṇu] recibe también el nombre de Sahasra-śīrṣā Puruṣa. Del lago de Su ombligo brotó una flor de loto, sobre la cual nació el Señor Brahmā. Atri, el hijo del Señor Brahmā, tenía tan buenas cualidades como su padre.