HU/SB 9.24.35
Śrīmad-Bhāgavatam - Kilencedik Ének - HUSZONNEGYEDIK FEJEZET: Kṛṣṇa, az Istenség Legfelsőbb Személyisége
35. VERS
- iti tasyāṁ sa ādhāya
- garbhaṁ sūryo divaṁ gataḥ
- sadyaḥ kumāraḥ sañjajñe
- dvitīya iva bhāskaraḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
iti—ily módon; tasyām—neki (Pṛthānak); saḥ—ő (a napisten); ādhāya—magját kibocsátva; garbham—terhességet; sūryaḥ—a napisten; divam—a mennyei bolygókra; gataḥ—visszatért; sadyaḥ—azonnal; kumāraḥ—egy gyermek; sañjajñe—született; dvitīyaḥ—második; iva—mint; bhāskaraḥ—a napisten.
FORDÍTÁS
Így szólt a napisten, majd magját Pṛthā méhébe helyezte, s visszatért a mennyek birodalmába. Rögtön ezután Kuntīnak gyermeke született, aki olyan volt, akár egy második napisten.