LT/Prabhupada 0825 - Žmogaus gyvenimas turėtų būti tik stengimasis kaip užmegzti ryšį su Krišnos lotosinėmis pėdomis
741102 - Lecture SB 03.25.02 - Bombay
Vedose pasakyta,
- nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām,
- eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān
- (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13)
Kokie yra Bhagavano turtai? Tai yra eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān. Bhagavān, vienaskaita, o nityo nityānām, nityānāṁ, daugiskaita.
Taigi šios dživos, mes, mes esame daugiskaita. Jīva-bhāgaḥ sa vijñeyaḥ sa cānantyāya kalpate. (CC Madhya 19.141). Kiek yra dživų, nėra jokio limito. Niekas negali suskaičiuoti. Ananta. Ananta reiškia tu negali pasiekti ribos, jog "Tiek daug milijonų ar tiek daug tūkstančių." Ne. Tu negali suskaičiuoti. Taigi visos šios dživos, mes, gyvosios būtybės, nes esame išlaikomos to vieno. Tai yra Vedinė informacija. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān. Taip kaip mes išlaikome savo šeimą. Žmogus uždirba, ir jis išlaiko savo šeimą, žmoną, vaikus, tarnus, pavaldinius, darbininkus, tiek daug. Panašiai, tas vienas, Bhagavan, palaiko gyvybę visoms gyvosioms būtybėms. Jūs nežinote kiek daug jų yra. Afrikoje yra milijonai dramblių. Per viena kartą jie suvalgo 40 kg. Taigi tai, jie irgi yra palaikomi. Ir ta maža skruzdėlė, ji irgi yra palaikoma. Yra 8 400 000 skirtingų kūno formų. Kas joms palaiko gyvybę? Palaiko gyvybę, Bhagavan, šis ekaḥ. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān. Tai yra faktas. Taigi kodėl Jis nepalaikys mums visiems gyvybės? Ypatingai tiems kurie yra atsidavusieji, kurie priėmė Aukščiausiojo Viešpaties lotosinių pėdų prieglobstį, paprasčiausiai viską palikdami nuošalyje dėl tarnystės Jam.
Panašiai kaip mūsų Krišnos sąmonės judėjime. Mes turime daugiau negu šimtą centrų. O vienas centras... Mes skaitome teiginį iš Nava Bhārata Times, kaip gerai jie yra prižiūrimi. Tačiau mes neturime jokio verslo. Mes neturime jokio pajamų šaltinio. Vienintelis pajamų šaltinis yra Krišnos apsauga. Samāśritā ye pada-pallava-plavam (SB 10.14.58). Todėl šastros sako jog Priimkite "Krišnos prieglobstį ." Krišna ateina, kad pasakytų tą pačią tiesą. Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Jis niekada nesakė, jog "Tu daryk tai ir tai. Tada aš palaikysiu tave." Ne. Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi: "Ne tik aš palaikysiu egzistenciją, tačiau Aš apginsiu tave nuo nuodėmingo gyvenimo pasekmių." Tiek čia yra užtikrintumo. Taigi šastros taip pat sako, tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ (SB 1.5.18). Tasyaiva hetoḥ prayateta kovidaḥ. Kovida reiškia išmintingas, labai išmintingas žmogus. Taigi ką jis turėtų mėginti? Tasyaiva hetoḥ: gauti lotosinių Krišnos pėdų prieglobstį. Žmogaus gyvenimas turėtų būti tik stengimasis kaip užmegzti ryšį su Krišnos lotosinėmis pėdomis. Tai turėtų būti vienintelė veikla.