HU/SB 3.6.11
11. VERS
- atha tasyābhitaptasya
- katidhāyatanāni ha
- nirabhidyanta devānāṁ
- tāni me gadataḥ śṛṇu
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
atha–ezért; tasya–Övé; abhitaptasya–gondolkodása szempontjából; katidhā–mennyi; āyatanāni–megtestesülések; ha–voltak; nirabhidyanta–a különálló részek által; devānām–a félisteneknek; tāni–mindazok; me gadataḥ–én leírom; śṛṇu–csak halld.
FORDÍTÁS
Maitreya így szólt: Halld most tőlem, hogyan osztotta magát a Legfelsőbb Úr a félistenek különböző formáira a gigantikus univerzális forma megteremtése után!
MAGYARÁZAT
A félistenek a Legfelsőbb Úr különálló szerves részei, mint minden más élőlény. A félistenek és a közönséges élőlények között csak annyi a különbség, hogy amikor az élőlény az Úr odaadó szolgálatában számtalan jámbor tettet végrehajt, és csökken az a vágya, hogy uralkodjon az anyagi energia fölött, akkor a félistenek rangjára emelkedik, akiket az Úr bíz meg az univerzum működésének irányításával.