ES/SB 4.15.8

Revision as of 10:19, 28 June 2018 by SophiaC2 (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 8

śaṅkha-tūrya-mṛdaṅgādyā
nedur dundubhayo divi
tatra sarva upājagmur
devarṣi-pitṝṇāṁ gaṇāḥ


PALABRA POR PALABRA

śaṅkha—caracolas; tūrya—cornetas; mṛdaṅga—tambores; ādyāḥ—etc.; neduḥ—resonaron; dundubhayaḥ—timbales; divi—en el espacio exterior; tatra—allí; sarve—todos; upājagmuḥ—vinieron; deva-ṛṣi—semidioses y sabios; pitṝṇām—de antepasados; gaṇāḥ—grupos.


TRADUCCIÓN

En el espacio exterior resonaron caracolas, cornetas, tambores y timbales. Grandes sabios, antepasados y personalidades de los planetas celestiales descendieron a la Tierra desde diversos sistemas planetarios.