ES/SB 8.12.27

Revision as of 07:40, 21 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 27

tām anvagacchad bhagavān
bhavaḥ pramuṣitendriyaḥ
kāmasya ca vaśaṁ nītaḥ
kareṇum iva yūthapaḥ


PALABRA POR PALABRA

tām—a Ella; anvagacchat—siguió; bhagavān—el Señor Śiva; bhavaḥ—que recibe el nombre de Bhava; pramuṣita-indriyaḥ—que tenía los sentidos agitados; kāmasya—de deseos lujuriosos; ca—y; vaśam—víctima; nītaḥ—haberse vuelto; kareṇum—a una elefanta; iva—como; yūthapaḥ—un elefante macho.


TRADUCCIÓN

Con los sentidos agitados, víctima de los deseos de disfrute, el Señor Śiva comenzó a perseguirla, como un elefante en celo que persigue a una elefanta.