ES/SB 8.12.28

Revision as of 07:40, 21 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 28

so 'nuvrajyātivegena
gṛhītvānicchatīṁ striyam
keśa-bandha upānīya
bāhubhyāṁ pariṣasvaje


PALABRA POR PALABRA

saḥ—el Señor Śiva; anuvrajya—siguiéndola; ati-vegena—a gran velocidad; gṛhītvā—atrapar; anicchatīm—aunque Ella no quería ser atrapada; striyam—a la mujer; keśabandhe—de la melena; upānīya—atrayéndola hacia sí; bāhubhyām—con sus brazos; pariṣasvaje—La abrazó.


TRADUCCIÓN

Persiguiéndola a gran velocidad, el Señor Śiva La atrapó del cabello y La atrajo hacia sí. Pese a que Ella Se resistía, el Señor Śiva La estrechó entre sus brazos.