ES/SB 8.15.13

Revision as of 17:17, 21 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 13

haṁsa-sārasa-cakrāhva-
kāraṇḍava-kulākulāḥ
nalinyo yatra krīḍanti
pramadāḥ sura-sevitāḥ


PALABRA POR PALABRA

haṁsa—de cisnes; sārasa—grullas; cakrāhva—las aves conocidas con el nombre de cakravākas; kāraṇḍava—y gallinas de agua; kula—por grupos; ākulāḥ—rebosante; nalinyaḥ—flores de loto; yatra—donde; krīḍanti—disfrutaban jugando; pramadāḥ—mujeres muy hermosas; sura-sevitāḥ—protegidas por los semidioses.


TRADUCCIÓN

Mujeres muy hermosas, bajo la protección de los semidioses, se divertían en aquellos jardines, cuyos estanques estaban llenos de flores de loto, cisnes, grullas, cakravākas y patos.