ES/SB 9.18.35

Revision as of 07:29, 2 March 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 35

priyām anugataḥ kāmī
vacobhir upamantrayan
na prasādayituṁ śeke
pāda-saṁvāhanādibhiḥ


PALABRA POR PALABRA

priyām—a su querida esposa; anugataḥ—seguir; kāmī—de lo más lujurioso; vacobhiḥ—con palabras grandilocuentes; upamantrayan—apaciguar; na—no; prasādayitum—calmar; śeke—pudo; pāda-saṁvāhana-ādibhiḥ—ni siquiera con masajes en los pies.


TRADUCCIÓN

El rey Yayāti, que era muy lujurioso, siguió a su esposa, la detuvo y trató de calmarla con palabras agradables y masajes en los pies, pero no logró satisfacerla de ninguna forma.