HU/SB 2.10.11
11. VERS
- tāsv avātsīt sva-sṛṣṭāsu
- sahasraṁ parivatsarān
- tena nārāyaṇo nāma
- yad āpaḥ puruṣodbhavāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tāsu—abban; avātsīt—lakott; sva—saját; sṛṣṭāsu—a teremtés kérdésében; sahasram—ezer; parivatsarān—az Ő számítása szerinti évek; tena—ebből az okból; nārāyaṇaḥ—az Istenség Személyisége, akit Nārāyaṇának hívnak; nāma—név; yat—mert; āpaḥ—víz; puruṣa-udbhavāḥ—a Legfelsőbb Személytől ered.
FORDÍTÁS
E Legfelsőbb nem személytelen, hanem minden kétséget kizáróan nara, azaz személy. A Legfelsőbb Narától származó transzcendentális vizet ezért nārának nevezik, s mivel az Úr ezen a vízen fekszik, neve Nārāyaṇa.