HU/SB 8.21.16-17
16-17. VERSEK
- nandaḥ sunando ’tha jayo
- vijayaḥ prabalo balaḥ
- kumudaḥ kumudākṣaś ca
- viṣvaksenaḥ patattrirāṭ
- jayantaḥ śrutadevaś ca
- puṣpadanto ’tha sātvataḥ
- sarve nāgāyuta-prāṇāś
- camūṁ te jaghnur āsurīm
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
nandaḥ sunandaḥ—az Úr Viṣṇu társai, köztük Nanda és Sunanda; atha—ily módon; jayaḥ vijayaḥ prabalaḥ balaḥ kumudaḥ kumudākṣaḥ ca viṣvaksenaḥ—valamint Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumuda, Kumudākṣa és Viṣvaksena; patattri-rāṭ—Garuḍa, a madarak királya; jayantaḥ śrutadevaḥ ca puṣpadantaḥ atha sātvataḥ—Jayanta, Śrutadeva, Puṣpadanta és Sātvata; sarve—mindannyian; nāga-ayuta-prāṇāḥ—olyan erősek, mint tízezer elefánt; camūm—a démonok katonái; te—ők; jaghnuḥ—megölték; āsurīm—démonikus.
FORDÍTÁS
Nanda, Sunanda, Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumuda, Kumudākṣa, Viṣvaksena, Patattrirāṭ [Garuḍa], Jayanta, Śrutadeva, Puṣpadanta és Sātvata valamennyien az Úr Viṣṇu társai voltak. Olyan erősek voltak, mint tízezer elefánt, és most sorra pusztítani kezdték a démonok katonáit.