HU/SB 8.21.15
15. VERS
- tān abhidravato dṛṣṭvā
- ditijānīkapān nṛpa
- prahasyānucarā viṣṇoḥ
- pratyaṣedhann udāyudhāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tān—őket; abhidravataḥ—amint így elindultak; dṛṣṭvā—látván; ditija-anīka-pān—a démonok katonáit; nṛpa—ó, király; prahasya—mosolyogva; anucarāḥ—a társai; viṣṇoḥ—az Úr Viṣṇunak; pratyaṣedhan—megakadályozták; udāyudhāḥ—fegyvereiket megragadva.
FORDÍTÁS
Ó, király! Amikor az Úr Viṣṇu társai látták, ahogy a démonok katonái nagy hévvel közelednek, elmosolyodtak, s fegyvereiket kézbe véve az útjukat állták.