HU/SB 7.2.43

Revision as of 07:14, 27 July 2019 by Aditya (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


43. VERS

yathānalo dāruṣu bhinna īyate
yathānilo deha-gataḥ pṛthak sthitaḥ
yathā nabhaḥ sarva-gataṁ na sajjate
tathā pumān sarva-guṇāśrayaḥ paraḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yathā—ahogy; analaḥ—a tűz; dāruṣu—a fában; bhinnaḥ—különálló; īyate—érzékelt; yathā—ahogy; anilaḥ—a levegő; deha-gataḥ—a testben; pṛthak—különálló; sthitaḥ—létezik; yathā—ahogy; nabhaḥ—az éter; sarva-gatam—mindent átható; na—nem; sajjate—keveredik; tathā—hasonlóan; pumān—az élőlény; sarva-guṇa-āśrayaḥ—bár most az anyagi természet kötőerőinek menedéke; paraḥ—transzcendentálisan az anyagi szennyeződés fölött áll.


FORDÍTÁS

Ahogyan a tüzet a fától különbözőnek tapasztaljuk, annak ellenére, hogy a fában van, ahogyan a levegőt különállónak érzékeljük, noha a szájban és az orrlyukakban található, és ahogyan az éter sem keveredik semmivel, noha mindent átható, úgy az élőlény is független az anyagi testtől, melynek ő a forrása, annak ellenére, hogy jelenleg e test börtönében él.


MAGYARÁZAT

A Bhagavad-gītāban az Istenség Legfelsőbb Személyisége elmagyarázta, hogy az anyagi energia és a lelki energia egyaránt Belőle árad. Az anyagi energiáról kijelenti, hogy me bhinnā prakṛtir aṣṭadhā, vagyis nem más, mint az Ő nyolc független energiája. Ám annak ellenére, hogy a nyolc durva és finom anyagi energiát    —    a földet, a vizet, a tüzet, a levegőt, az étert, az elmét, az értelmet és a hamis egót    —    bhinnānak, vagyis az Úrtól függetlennek nevezik, valójában nem azok. Ahogyan látszólag a tűz is független a fától, és ahogy a levegő, amely a test orrlyukán és száján keresztül áramlik, szintén a testtől különállónak tűnik, úgy a Paramātmā, az Istenség Legfelsőbb Személyisége is függetlennek látszik az élőlénytől, noha a valóság az, hogy egyszerre különálló és azonos vele. Ez az acintya-bhedābheda-tattva filozófia, amelyet Śrī Caitanya Mahāprabhu hirdetett. A karma visszahatásai miatt az élőlény az Istenség Legfelsőbb Személyiségétől függetlennek tűnik, valójában azonban nagyon bensőséges viszony fűzi az Úrhoz. Éppen ezért bár most úgy tűnik, mintha az Úr nem törődne velünk, mindig szemmel tartja cselekedeteinket. Minden körülmények között az Istenség Legfelsőbb Személyisége legfelsőbb hatalmára kell tehát bíznunk magunkat, s így életre kell keltenünk bensőséges kapcsolatunkat Vele. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége felsőbbrendű hatalmára és irányítására kell támaszkodnunk.