ES/CC Adi 3.42

Revision as of 22:14, 11 March 2023 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E042 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 42

dairghya-vistāre yei āpanāra hāta
cāri hasta haya ‘mahā-puruṣa’ vikhyāta


PALABRA POR PALABRA

dairghya —en longitud; vistāre —y en anchura; yei —quien; āpanāra —de su propia; hāta —mano; cāri —cuatro; hasta —codos; haya —es; mahā-puruṣa —como una gran personalidad; vikhyāta —reconocido.


TRADUCCIÓN

Aquel cuya estatura y amplitud miden cuatro codos de su propio brazo es reconocido como una gran personalidad.