ES/CC Adi 10.116

Revision as of 22:27, 4 April 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E117 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 10: El tronco, las ramas y las ramas secundarias del árbol de Śrī Caitanya Mahāprabhu'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 117

rāmadāsa abhirāma — sakhya-premarāśi
ṣolasāṅgera kāṣṭha tuli’ ye karila vāṅśī


PALABRA POR PALABRA

rāmadāsa abhirāma — Rāmadāsa Abhirāma; sakhya-prema — amistad; rāśi — gran volumen; ṣolasa-aṅgera — de dieciséis nudos; kāṣṭha — madera; tuli’ — levantando; ye — aquel que; karila — hizo; vāṅśī — flauta.


TRADUCCIÓN

Rāmadāsa Abhirāma estaba totalmente absorto en la dulzura de la amistad. Hizo una flauta con un bambú que tenía dieciséis nudos.


SIGNIFICADO

Abhirāma era un habitante de Khānākūla-kṛṣṇa-nagara.