NL/Prabhupada 0491 - Tegen mijn wil is er zoveel ellende

Revision as of 09:50, 15 July 2016 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0491 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1974 Category:NL-Quotes - Lec...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on BG 2.14 -- Germany, June 21, 1974

Dus je bestudeert het leven. Vanaf het begin van dit lichaam, binnen de schoot van de moeder, het is gewoon lastig. Tegen mijn wil zijn er zo veel benauwdheden, zo veel benauwdheden daar. Dan als je groeit, de ellende groeit, groeien. De ellende is niet verminderd. Dan janma, dan ouderdom, dan ziekte. Zo lang je dit lichaam hebt... De zogenaamde wetenschappers, ze produceren een zeer effectief medicijn, ontdekking, nieuwe ontdekking. Gewoon..., wat wordt het genoemd? Streptomycine? Zoveel dingen. Maar ze kunnen geen ziekte stoppen. Dat is niet mogelijk, mijnheer.. Je kunt zo veel high-class geneesmiddelen produceren om ziekte te genezen. Dat zal niet genezen. Tijdelijke verlichting. Maar geen enkele wetenschapper heeft een geneesmiddel ontdekt dat "Je neemt dit medicijn en geen ziekte meer." Dat is niet mogelijk. "Je neemt dit geneesmiddel, geen dood meer." Dat is niet mogelijk. Daarom degenen die intelligent zijn, ze weten het heel goed, dat deze plek is duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15). Dat wordt beschreven in de Bhagavad-gītā. Het is een plek van nood. Zo lang je hier blijft... Maar we zijn zo gek, we kunnen niet realiseren. Wij aanvaarden, "Dit leven is zeer aangenaam. Laat me ervan genieten." Het is niet prettig, seizoensgebonden veranderingen, altijd. Deze angst of die nood, deze ziekte of die ziekte. Dit ongemakkelijk, deze angst. Er zijn drie soorten angsten: adhyātmika, adhibhautika, adhidaivika. Adhyātmika betekent angsten met betrekking tot dit lichaam en de geest. En adhidaivika betekent angsten door de materiële natuur. Natuur. Ineens is er een aardbeving. Ineens is er honger, er is schaarste aan voedsel, Er is regen, geen regen, extreme hitte, extreme winter, extreme koude. We moeten deze ellende ondegaan, drieledig. Tenminste één, twee, moet er zijn. Toch beseffen we niet dat "Deze plek is vol van ellende, want ik heb dit materiële lichaam."

Daarom is het de plicht van een verstandig mens hoe het proces van het aanvaarden van dit materiële lichaam te stoppen. Dit is intelligentie. Hij moet zich realiseren dat: "Ik ben altijd in benauwdheden, en ik ben niet dit lichaam, maar ik ben in dit lichaam gezet. Daarom is de juiste conclusie dat ik niet dit lichaam ben. Als ik op de een of andere manier kan leven zonder dit lichaam, dan zijn mijn angsten voorbij. Dit is gezond verstand. Dat is mogelijk. Daarom komt Kṛṣṇa. Daarom komt God, om u de informatie te geven dat "U bent niet dit lichaam. Je bent de ziel. En omdat je in dit lichaam bent, lijdt je aan zo veel angsten." Daarom adviseert Kṛṣṇa dat "Deze angsten zijn te wijten aan dit lichaam." Probeer te begrijpen. Waarom voel je pijn en plezier? Het is te wijten aan het lichaam.

Daarom is Buddha filosofie ook hetzelfde, als u klaar bent met dit lichaam, nirvāṇa, nirvāṇa. Nirvāṇa betekent... Hun filosofie is dat je gevoelens van pijn en genot hebt, Het is vanwege dit lichaam. Ze accepteren het ook.