NL/Prabhupada 0979 - India's toestand is zo chaotisch

Revision as of 10:38, 25 April 2017 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Dutch Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0979 - in all Languages Category:NL...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

730408 - Lecture BG 04.13 - New York

Prabhupāda: Dus deze Kṛṣṇa-bewustzijn-beweging maakt hersenen voor de menselijke samenleving. Brāhmaṇa. En deze hersenen... Brāhmaṇa's werk is ... Brāhmaṇa, dit woord komt van:

namo brahmaṇya-devāya
go-brāhmaṇa-hitāya ca
jagad-dhitāya kṛṣṇāya
govindāya namo namaḥ
(CC Madhya 13.77, Viṣṇu Purāṇa 1.19.65)

Dus brāhmaṇa betekent; iemand die God kent. Dat is brāhmaṇa. En rekening houdend met God, leren zij anderen om God's bewust te worden. Zonder God's bewust te worden is de menselijke samenleving gewoon een dierlijke samenleving. Omdat dieren niet God's bewust kunnen zijn, maar je kan doorgaan met prediking tegen de dieren, katten en honden. Het is niet mogelijk. Omdat ze geen hersenen hebben om te begrijpen wat God is. Dus als er in de menselijke samenleving geen brāhmaṇa is die over God kan onderwijzen, die mensen tot God's bewustzijn kan verheffen, dan is het ook een dierlijke samenleving. Alleen maar eten, slapen, seksleven en verdedigen, dat zijn ook de bezigheden van de dieren. De dieren weten ook hoe om te eten, hoe om te slapen, hoe om van seksleven te genieten, hoe om te verdedigen. Zij weten het op hun eigen manier.

Dus alleen om deze bezigheden te doen betekent niet dat je mens bent. Dan zal de opdracht van het mens-zijn niet worden voldaan. Er moeten de vier klassen van mensen zijn, zoals Kṛṣṇa adviseert: cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam (BG 4.13). Er moet een brahmaanse klasse van de mensen zijn, een kṣatriya klasse van de mensen, een vaiśya klasse ... Er zijn er al. Maar ze zijn niet erg wetenschappelijk geregeld, zoals het wordt voorgesteld in de Bhagavad-gītā. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭam (BG 4.13). Dit zijn guṇa-karma-vibhāgaśaḥ Guna betekent naar kwaliteit. Dus in India zijn deze vier klassen van mensen er, maar ze zijn alleen in naam. Eigenlijk is het ook in een chaotische toestand. Omdat niemand de instructies volgt zoals gegeven in de Bhagavad-gītā, guṇa-karma-vibhāgaśaḥ. In India, hoewel een persoon geboren is in een brāhmaṇa familie, maar zijn guṇa, kwaliteiten, zijn minder dan śūdra, maar toch wordt hij als een brāhmaṇa aanvaard. Dat is het probleem. Daarom is India's toestand zo chaotisch.

Maar dit is een wetenschappelijk proces. Jullie westerse mensen, jullie moeten proberen dat te begrijpen. En onze jongens en meisjes, die zijn toegetreden, proberen het te begrijpen, en de principes te volgen. Dus als je deze Kṛṣṇa-bewustzijn-beweging aanvaardt, die bedoeld is voor de brāhmaṇa's, Als je brāhmaṇa wordt door kwaliteit, dan jullie, de westerse landen zullen... Vooral in Amerika, zullen ze eersteklas land worden. Ze zullen eersteklas land worden. Je hebt de intelligentie. Je hebt de middelen. Jullie zijn ook nieuwsgierig. Jullie zien de goede dingen. Dus jullie hebben goede kwaliteiten. Je aanvaardt deze Kṛṣṇa-bewustzijn-beweging serieus en je wordt het beste eersteklas land van de wereld. Dat is mijn verzoek.

Allemaal veel dank. Hare Kṛṣṇa.

Toegewijden: Jaya, alle eer aan Śrīla Prabhupāda!