HU/BG 2.65

Revision as of 14:45, 17 June 2017 by EvaV (talk | contribs) (Created page with "B65 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 2|MÁSO...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:RandomImageHu

65. VERS

prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate

SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

prasāde – az Úr indokolatlan kegyét elnyerve; sarva – minden; duḥkhānām – anyagi szenvedésnek; hāniḥ – megsemmisülése; asya – neki; upajāyate – történik; prasanna-cetasaḥ – a derűs elméjűnek; hi – bizonyosan; āśu – nagyon hamar; buddhiḥ – értelme; pari – kielégítően; avatiṣṭhate – megszilárdul.

FORDÍTÁS

Aki ily módon elégedett [a Kṛṣṇa-tudatban], annak számára megszűnik az anyagi lét háromféle szenvedése, s ebben az elégedett tudatban értelme hamarosan megszilárdul.