HU/BG 18.44
44. VERS
- kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
- vaiśya-karma svabhāva-jam
- paricaryātmakaṁ karma
- śūdrasyāpi svabhāva-jam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
kṛṣi – szántás; go – a teheneknek; rakṣya – a védelmezése; vāṇijyam – kereskedés; vaiśya – a vaiśyáé; karma – kötelesség; svabhāva-jam – saját természetéből eredő; paricaryā – szolgálatból; ātmakam – álló; karma – kötelessége; śūdrasya – a śūdrának; api – is; svabhāva-jam – saját természetéből adódó.
FORDÍTÁS
A vaiśyák természetének megfelelő munka a földművelés, a tehénvédelem és a kereskedés, a śūdráké pedig a kétkezi munka és mások szolgálata.